Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹        The Winnowing Winds-51 سورت الذریٰت ›Ayah No-31 ایت نمبر
| قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَیُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ |
| آسان اُردو | اُس(ابراہیم ؑ) نے کہا:پھر (اس کے بعد) تمہارا کیا مقصد ہے، اے بھیجے گے (اللہ کے رسولو!)؟ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | ابراہیم نے کہا : اللہ کے بھیجے ہوئے فرشتو ! تم کس مہم پر ہو ؟ |
| ابو الاعلی مودودی | ابراہیمؑ نے کہا "اے فرستادگان الٰہی، کیا مہم آپ کو در پیش ہے؟ |
| احمد رضا خان | ابراہیم نے فرمایا تو اے فرشتو! تم کس کام سے آئے |
| احمد علی | فرمایا اے رسولو! تمہارا کیا مطلب ہے |
| فتح جالندھری | ابراہیمؑ نے کہا کہ فرشتو! تمہارا مدعا کیا ہے؟ |
| طاہر القادری | (ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: اے بھیجے ہوئے فرشتو! (اس بشارت کے علاوہ) تمہارا (آنے کا) بنیادی مقصد کیا ہے، |
| علامہ جوادی | ابراہیم علیھ السّلام نے کہا کہ اے فرشتو تمہیں کیا مہم درپیش ہے |
| ایم جوناگڑھی | (حضرت ابرہیم علیہ السلام) نے کہا کہ اللہ کے بھیجے ہوئے (فرشتو!) تمہارا کیا مقصد ہے؟ |
| حسین نجفی | آپ (ابراہیم(ع)) نے کہا اے فرستادو آخر تمہاری مہم کیا ہے؟ |
| M.Daryabadi: | He said: what then is your errand! O ye sent ones! |
| M.M.Pickthall: | (Abraham) said: And (afterward) what is your errand, O ye sent (from Allah)? |
| Saheeh International: | [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" |
| Shakir: | He said: What is your affair then, O apostles! |
| Yusuf Ali: | (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ابراہیم ؑ کے پاس مہمانوں کاآنا