Chapter No 26-پارہ نمبر    ‹        The Winnowing Winds-51 سورت الذریٰت ›Ayah No-27 ایت نمبر
| فَقَرَّبَهٗۤ اِلَیْهِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ٘ |
| آسان اُردو | پھر اُس نے اس( بھنے ہوئے گوشت) کو اُن کی طرف قریب کیا، کہا: کیا تم نہیں کھاؤ گے؟ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور اسے ان مہمانوں کے سامنے رکھا۔ کہنے لگے : کیا آپ لوگ کھاتے نہیں ؟ |
| ابو الاعلی مودودی | مہمانوں کے آگے پیش کیا اُس نے کہا آپ حضرات کھاتے نہیں؟ |
| احمد رضا خان | پھر اسے ان کے پاس رکھا کہا کیا تم کھاتے نہیں، |
| احمد علی | پھر ان کے سامنے لا رکھا فرمایا کیا تم کھاتے نہیں |
| فتح جالندھری | (اور کھانے کے لئے) ان کے آگے رکھ دیا۔ کہنے لگے کہ آپ تناول کیوں نہیں کرتے؟ |
| طاہر القادری | پھر اسے ان کے سامنے پیش کر دیا، فرمانے لگے: کیا تم نہیں کھاؤ گے، |
| علامہ جوادی | پھر ان کی طرف بڑھادیا اور کہا کیا آپ لوگ نہیں کھاتے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | اور اسے ان کے پاس رکھا اور کہا آپ کھاتے کیوں نہیں |
| حسین نجفی | جسے مہمانوں کے سامنے پیش کیا (مگر جب انہوں نے ہاتھ نہ بڑھائے تو) کہا آپ کھاتے کیوں نہیں؟ |
| M.Daryabadi: | And he set it before them, and said: wherefore eat ye not? |
| M.M.Pickthall: | And he set it before them, saying: Will ye not eat? |
| Saheeh International: | And placed it near them; he said, "Will you not eat?" |
| Shakir: | So he brought it near them. He said: What! will you not eat? |
| Yusuf Ali: | And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ابراہیم ؑ کے پاس مہمانوں کاآنا