Chapter No 26-پارہ نمبر    ‹                     Qaf-50 سورت ق ›Ayah No-34 ایت نمبر
| اِ۟دْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ١ؕ ذٰلِكَ یَوْمُ الْخُلُوْدِ |
| آسان اُردو | اس (جنت) میں سلامتی سے داخل ہو جاؤ. یہ(اب) ہمیشہ رہنے والا (دائمی) دن ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | تم سب اس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ۔ وہ دن ابدی زندگی کا دن ہوگا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | داخل ہو جاؤ جنت میں سلامتی کے ساتھ" وہ دن حیات ابدی کا دن ہوگا |
| احمد رضا خان | ان سے فرمایا جائے گا جنت میں جاؤ سلامتی کے ساتھ یہ ہمیشگی کا دن ہے |
| احمد علی | اس میں سلامتی سے داخل ہو جاؤ ہمیشہ رہنے کا دن یہی ہے |
| فتح جالندھری | اس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ۔ یہ ہمیشہ رہنے کا دن ہے |
| طاہر القادری | اس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہو جاؤ، یہ ہمیشگی کا دن ہے، |
| علامہ جوادی | تم سب سلامتی کے ساتھی جنّت میں داخل ہوجاؤ کہ یہ ہمیشگی کا دن ہے |
| ایم جوناگڑھی | تم اس جنت میں سلامتی کے ساتھ داخل ہو جاؤ۔ یہ ہمیشہ رہنے کا دن ہے |
| حسین نجفی | تم اس(جنت) میں سلامتی کے ساتھ داخل ہو جاؤ یہ (حیاتِ) ابدی کا دن ہے۔ |
| M.Daryabadi: | Enter it in peace. This is the Day of Abidence. |
| M.M.Pickthall: | Enter it in peace. This is the day of immortality. |
| Saheeh International: | Enter it in peace. This is the Day of Eternity." |
| Shakir: | Enter it in peace, that is the day of abiding. |
| Yusuf Ali: | "Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے