Chapter No 26-پارہ نمبر    ‹                     Qaf-50 سورت ق ›Ayah No-23 ایت نمبر
| وَ قَالَ قَرِیْنُهٗ هٰذَا مَا لَدَیَّ عَتِیْدٌؕ |
| آسان اُردو | اور اُس کا (فرشتہ) ساتھی کہے گا. یہ ہے جو میرے پاس (گواہی کے لیے) تیار ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور اس کا ساتھی کہے گا کہ : یہ ہے وہ (اعمال نامہ) جو میرے پاس تیار ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اُس کے ساتھی نے عرض کیا یہ جو میری سپردگی میں تھا حاضر ہے |
| احمد رضا خان | اور اس کا ہمنشین فرشتہ بولا یہ ہے جو میرے پاس حاضر ہے، |
| احمد علی | اور اس کا ساتھی کہے گا یہ ہے جو میرے پاس تیار ہے (حکم ہوگ) |
| فتح جالندھری | اور اس کا ہم نشین (فرشتہ) کہے گا کہ یہ (اعمال نامہ) میرے پاس حاضر ہے |
| طاہر القادری | اور اس کے ساتھ رہنے والا (فرشتہ) کہے گا: یہ ہے جو کچھ میرے پاس تیار ہے، |
| علامہ جوادی | اور اس کا ساتھی فرشتہ کہے گا کہ یہ اس کا عمل میرے پاس تیار موجود ہے |
| ایم جوناگڑھی | اس کا ہم نشین (فرشتہ) کہے گا یہ حاضر ہے جو کہ میرے پاس تھا |
| حسین نجفی | اور اس کا (زندگی بھر کا) ساتھی کہے گا کہ جو میرے پاس تھا وہ حاضر ہے۔ |
| M.Daryabadi: | And his companion will say: this is that which with me is ready. |
| M.M.Pickthall: | And (unto the evil-doer) his comrade saith: This is that which I have ready (as testimony). |
| Saheeh International: | And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared." |
| Shakir: | And his companions shall say: This is what is ready with me. |
| Yusuf Ali: | And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قیامت کے دن کی بات ہے