Chapter No 26-پارہ نمبر    ‹              Muhammad-47 سورت محمدﷺ ›Ayah No-5 ایت نمبر
| سَیَهْدِیْهِمْ وَ یُصْلِحُ بَالَهُمْۚ |
| آسان اُردو | وہ اُن کو ہدایت دے گا اور اُن کے معاملات کو بہتر کر دے گا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | وہ انہیں منزل تک پہنچا دے گا، اور ان کی حالت سنوار دے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | وہ ان کی رہنمائی فرمائے گا، ان کا حال درست کر دے گا |
| احمد رضا خان | جلد انہیں راہ دے گا اور ان کا کام بنادے گا، |
| احمد علی | جلدی انہیں راہ دکھائے گا اور ان کاحال درست کر دے گا |
| فتح جالندھری | ان کو سیدھے رستے پر چلائے گا اور ان کی حالت درست کر دے گا |
| طاہر القادری | وہ عنقریب انہیں (جنت کی) سیدھی راہ پر ڈال دے گا اور ان کے احوالِ (اُخروی) کو خوب بہتر کر دے گا، |
| علامہ جوادی | وہ عنقریب انہیں منزل تک پہنچادے گا اور ان کی حالت سنوار دے گا |
| ایم جوناگڑھی | انہیں راه دکھائے گا اور ان کے حاﻻت کی اصلاح کر دے گا |
| حسین نجفی | اور (منزلِ مقصود کی طرف) ان کی راہنمائی کرے گا اور ان کی حالت کو درست کرے گا۔ |
| M.Daryabadi: | Anon He shall guide them, and shall make good their state. |
| M.M.Pickthall: | He will guide them and improve their state, |
| Saheeh International: | He will guide them and amend their condition |
| Shakir: | He will guide them and improve their condition. |
| Yusuf Ali: | Soon will He guide them and improve their condition, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
جو لوگ اللہ کی راہ میں قتال کریں گے