Chapter No 25-پارہ نمبر    ‹              Smoke-44 سورت الدخان ›Ayah No-47 ایت نمبر
| خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَآءِ الْجَحِیْمِۗۖ |
| آسان اُردو | (یہ کہا جائے گا): اُس (گناہگار) کو پکڑ لو پھراس کو گھیسٹ کر جہنم کے درمیان لے جاؤ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | (فرشتوں سے کہا جائے گا) اس کو پکڑو، اور گھسیٹ کر دوزخ کے بیچوں بیچ تک لے جاؤ۔ |
| ابو الاعلی مودودی | " پکڑو اِسے اور رگیدتے ہوئے لے جاؤ اِس کو جہنم کے بیچوں بیچ |
| احمد رضا خان | اسے پکڑو ٹھیک بھڑکتی آگ کی طرف بزور گھسیٹتے لے جاؤ، |
| احمد علی | اسے پکڑ لو پس اسے دوزخ کے درمیان دھکیل کر لے جاؤ |
| فتح جالندھری | (حکم دیا جائے گا کہ) اس کو پکڑ لو اور کھینچتے ہوئے دوزخ کے بیچوں بیچ لے جاؤ |
| طاہر القادری | (حکم ہوگا:) اس کو پکڑ لو اور دوزخ کے وسط تک اسے زور سے گھسیٹتے ہوئے لے جاؤ، |
| علامہ جوادی | فرشتوں کو حکم ہوگا کہ اسے پکڑو اور بیچوں بیچ جہّنم تک لے جاؤ |
| ایم جوناگڑھی | اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ |
| حسین نجفی | اس کو پکڑو۔اور اسے گھسیٹتے ہوئے جہنم کے وسط تکلے جاؤ۔ |
| M.Daryabadi: | Lay hold of him, and drag him Unto the midst of the Flaming Fire. |
| M.M.Pickthall: | (And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell, |
| Saheeh International: | [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, |
| Shakir: | Seize him, then drag him down into the middle of the hell; |
| Yusuf Ali: | (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے