Chapter No 25-پارہ نمبر    ‹              Smoke-44 سورت الدخان ›Ayah No-45 ایت نمبر
| كَالْمُهْلِ١ۛۚ یَغْلِیْ فِی الْبُطُوْنِۙ |
| آسان اُردو | جیسے پگھلا ہوا تانبہ، پیٹوں میں کھولے (اُبلے) گا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | تیل کی تلچھٹ جیسا۔ وہ لوگوں کے پیٹ میں اس طرح جوش مارے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | تیل کی تلچھٹ جیسا، پیٹ میں اِس طرح جوش کھائے گا |
| احمد رضا خان | گلے ہوئے تانبے کی طرح پیٹوں میں جوش مارتا ہے، |
| احمد علی | پگھلے ہوئے تانبے کی طرح پیٹو ں میں کھولے گا |
| فتح جالندھری | جیسے پگھلا ہوا تانبا۔ پیٹوں میں (اس طرح) کھولے گا |
| طاہر القادری | پگھلے ہوئے تانبے کی طرح وہ پیٹوں میں کَھولے گا، |
| علامہ جوادی | وہ پگھلے ہوئے تانبے کی مانند پیٹ میں جوش کھائے گا |
| ایم جوناگڑھی | جو مثل تلچھٹ کے ہے اور پیٹ میں کھولتا رہتا ہے |
| حسین نجفی | Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies: |
| M.Daryabadi: | Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies: |
| M.M.Pickthall: | Like molten brass, it seetheth in their bellies |
| Saheeh International: | Like murky oil, it boils within bellies |
| Shakir: | Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies, |
| Yusuf Ali: | Like molten brass; it will boil in their insides. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے