اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 25-پارہ نمبر                 Smoke-44 سورت الدخان Ayah No-33 ایت نمبر

وَ اٰتَیْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰیٰتِ مَا فِیْهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِیْنٌ
آسان اُردو اور ہم نے اُن کونشانیاں دیں اُن میں ایک واضح امتحان تھا
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اور ان کو ایسی نشانیاں دیں جن میں کھلا ہوا انعام تھا۔
ابو الاعلی مودودی اور اُنہیں ایسی نشانیاں دکھائیں جن میں صریح آزمائش تھی
احمد رضا خان ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں صریح انعام تھا
احمد علی اور ہم نے ان کو نشانیاں دی تھیں جن میں صریح آزمائش تھی
فتح جالندھری اور ان کو ایسی نشانیاں دی تھیں جن میں صریح آزمائش تھی
طاہر القادری اور ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں ظاہری نعمت (اور صریح آزمائش) تھی،
علامہ جوادی اور انہیں ایسی نشانیاں دی ہیں جن میں کھلا ہوا امتحان پایا جاتا ہے
ایم جوناگڑھی اور ہم نے انہیں ایسی نشانیاں دیں جن میں صریح آزمائش تھی
حسین نجفی اور ہم نے ان کو ایسی نشانیاں عطا کیں جن میں کھلی ہوئی آزمائش تھی۔
=========================================
M.Daryabadi: And We vouchsafed Unto them signs wherein was a manifest favour.
M.M.Pickthall: And We gave them portents wherein was a clear trial.
Saheeh International: And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
Shakir: And We gave them of the communications wherein was clear blessing.
Yusuf Ali: And granted them Signs in which there was a manifest trial
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت موسی ؑ اور فرعون کے بارے میں