Chapter No 25-پارہ نمبر    ‹              Smoke-44 سورت الدخان ›Ayah No-22 ایت نمبر
| فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ |
| آسان اُردو | پس اُس نے اپنے رب سے دعا کی کہ یہ مجرم لوگ ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | پھر انہوں نے اپنے پروردگار کو پکارا کہ یہ مجرم لوگ ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | آخرکار اُس نے اپنے رب کو پکارا کہ یہ لوگ مجرم ہیں |
| احمد رضا خان | تو اس نے اپنے رب سے دعا کی کہ یہ مجرم لوگ ہیں، |
| احمد علی | پس اس نے اپنے رب کو پکارا کہ یہ تو مجرم لوگ ہیں |
| فتح جالندھری | تب موسیٰ نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ یہ نافرمان لوگ ہیں |
| طاہر القادری | پھر انہوں نے اپنے رب سے دعا کی کہ بیشک یہ لوگ مجرم قوم ہیں، |
| علامہ جوادی | پھر انہوں نے اپنے رب سے رَعا کی کہ یہ قوم بڑی مجرم قوم ہے |
| ایم جوناگڑھی | پھر انہوں نے اپنے رب سے دعا کی کہ یہ سب گنہگار لوگ ہیں |
| حسین نجفی | پس اس (رسول) نے اپنے پروردگار سے دعا مانگی کہ یہ بڑے مجرم لوگ ہیں۔ |
| M.Daryabadi: | Then he called upon his Lord. these are a people guilty. |
| M.M.Pickthall: | And he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk. |
| Saheeh International: | And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people. |
| Shakir: | Then he called upon his Lord: These are a guilty people. |
| Yusuf Ali: | (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin." |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت موسی ؑ اور فرعون کے بارے میں