اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 25-پارہ نمبر        Ornaments of Gold-43 سورت الزخرف Ayah No-73 ایت نمبر

لَكُمْ فِیْهَا فَاكِهَةٌ كَثِیْرَةٌ مِّنْهَا تَاْكُلُوْنَ
آسان اُردو تمہارے لیے اُس (جنت) میں کثرت سے پھل ہو گا اُس سے تم کھاؤ گے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اس میں تمہارے لیے خوب افراط کے ساتھ میوے ہیں جن میں سے تم کھاؤ گے۔
ابو الاعلی مودودی تمہارے لیے یہاں بکثرت فواکہ موجود ہیں جنہیں تم کھاؤ گے"
احمد رضا خان تمہارے لیے اس میں بہت میوے ہیں کہ ان میں سے کھاؤ
احمد علی تمہارے لیے وہاں بہت سے میوے ہیں جن میں سے کھایا کرو گے
فتح جالندھری وہاں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن کو تم کھاؤ گے
طاہر القادری تمہارے لئے اس میں بکثرت پھل اور میوے ہیں تم ان میں سے کھاتے رہو گے،
علامہ جوادی اس میں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن میں سے تم کھاؤ گے
ایم جوناگڑھی یہاں تمہارے لیے بکثرت میوے ہیں جنہیں تم کھاتے رہو گے
حسین نجفی تمہارے لئے اس میں بہت سے میوے ہیں جن سے تم کھاؤ گے۔
=========================================
M.Daryabadi: For you therein will be fruits in plenty whereof ye will eat.
M.M.Pickthall: Therein for you is fruit in plenty whence to eat.
Saheeh International: For you therein is much fruit from which you will eat.
Shakir: For you therein are many fruits of which you shall eat.
Yusuf Ali: Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے