Chapter No 25-پارہ نمبر    ‹          Ornaments of Gold-43 سورت الزخرف ›Ayah No-7 ایت نمبر
| وَ مَا یَاْتِیْهِمْ مِّنْ نَّبِیٍّ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ یَسْتَهْزِءُوْنَ |
| آسان اُردو | اور کوئی بھی نبی اُن کے پاس نہیں آتا تھاماسوائے کہ وہ اُس (نبی) سے مذاق ہی کیا کرتے تھے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور ان لوگوں کے پاس کوئی نبی ایسا نہیں آیا جس کا وہ مذاق نہ اڑاتے ہوں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | کبھی ایسا نہیں ہوا کہ کوئی نبی اُن کے ہاں آیا ہو اور انہوں نے اُس کا مذاق نہ اڑایا ہو |
| احمد رضا خان | اور ان کے پاس جو غیب بتانے والا (نبی) آیا اس کی ہنسی ہی بنایا کیے |
| احمد علی | اور ان کے پاس ایسا کوئی نبی نہ آتا تھا کہ جس سے وہ ٹھٹھا نہ کرتے تھے |
| فتح جالندھری | اور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کرتے تھے |
| طاہر القادری | اور کوئی نبی اُن کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اُس کا مذاق اڑایا کرتے تھے، |
| علامہ جوادی | اور ان میں سے کسی کے پاس کوئی نبی نہیں آیا مگر یہ کہ ان لوگوں نے ان کا مذاق اڑایا |
| ایم جوناگڑھی | جو نبی ان کے پاس آیا انہوں نے اس کا مذاق اڑایا |
| حسین نجفی | اور ان کے پاس کوئی نبی(ع) نہ یںایا مگریہ کہ وہ اس کامذاق اڑاتے تھے۔ |
| M.Daryabadi: | And not a prophet came Unto them but him they were wont to mock. |
| M.M.Pickthall: | And never came there unto them a prophet but they used to mock him. |
| Saheeh International: | But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him. |
| Shakir: | And there came not to them a prophet but they mocked at him. |
| Yusuf Ali: | And never came there a prophet to them but they mocked him. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
٭یعنی ہر نبی کا مذاق ہی بنایا کرتے تھے