اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 24-پارہ نمبر                      The Believer-40 سورت المومن Ayah No-73 ایت نمبر

ثُمَّ قِیْلَ لَهُمْ اَیْنَ مَا كُنْتُمْ تُشْرِكُوْنَۙ
آسان اُردو پھر اُن کو کہا جائے گا: کہاں ہیں (وہ سب) جن کو تم (اللہ کی بادشاہی میں) شریک بنایا کرتے تھے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر ان سے کہا جائے گا : کہاں ہیں وہ (تمہارے معبود) جنہیں تم خدائی میں اس کا شریک مانا کرتے تھے ؟
ابو الاعلی مودودی پھر اُن سے پوچھا جائے گا کہ اب کہاں ہیں اللہ کے سوا وہ دوسرے خدا جن کو تم شریک کرتے تھے؟
احمد رضا خان پھر ان سے فرمایا جائے گا کہاں گئے وہ جو تم شریک بناتے تھے
احمد علی پھر ان سے کہا جائے گا کہاں ہیں جنھیں تم شریک بتاتے تھے
فتح جالندھری پھر ان سے کہا جائے گا کہ وہ کہاں ہیں جن کو تم (خدا کے) شریک بناتے تھے
طاہر القادری پھر اُن سے کہا جائے گا: کہاں ہیں وہ (بُت) جنہیں تم شریک ٹھہراتے تھے،
علامہ جوادی پھر یہ کہا جائے گا کہ اب وہ کہاں ہیں جنہیں تم شریک بنایا کرتے تھے
ایم جوناگڑھی پھر ان سے پوچھا جائے گا کہ جنہیں تم شریک کرتے تھے وه کہاں ہیں۔
حسین نجفی پھر ان سے کہا جائے گا (آج) وہ کہاں ہیں جنہیں تم اللہ کو چھوڑ کر شریک مانتے تھے؟
=========================================
M.Daryabadi: Then it will be said Unto them: where are those whom ye have been associating
M.M.Pickthall: Then it is said unto them: Where are (all) that ye used to make partners (in the Sovereignty)
Saheeh International: Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
Shakir: Then shall it be said to them: Where is that which you used to set up
Yusuf Ali: Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا ایت 70سے تسلسل ہے
اللہ کی کتاب کو جھٹلانے والے