Chapter No 24-پارہ نمبر    ‹                   The Believer-40 سورت المومن ›Ayah No-72 ایت نمبر
| فِی الْحَمِیْمِ١ۙ۬ ثُمَّ فِی النَّارِ یُسْجَرُوْنَۚ |
| آسان اُردو | اُبلتے ہوئے پانی میں، پھر اُن کو آگ میں دھکیل دیا جائے گا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | گرم پانی میں، پھر آگ میں جھونک دیا جائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | وہ کھولتے ہوئے پانی کی طرف کھینچے جائیں گے اور پھر دوزخ کی آگ میں جھونک دیے جائیں گے |
| احمد رضا خان | کھولتے پانی میں، پھر آگ میں دہکائے جائیں گے |
| احمد علی | کھولتے پانی میں پھر آگ میں جھونکے جائیں گے |
| فتح جالندھری | (یعنی) کھولتے ہوئے پانی میں۔ پھر آگ میں جھونک دیئے جائیں گے |
| طاہر القادری | کھولتے ہوئے پانی میں، پھر آگ میں (ایندھن کے طور پر) جھونک دیئے جائیں گے، |
| علامہ جوادی | گرم پانی میں اور اس کے بعد جہّنم میں جھونک دیا جائے گا |
| ایم جوناگڑھی | کھولتے ہوئے پانی میں اور پھر جہنم کی آگ میں جلائے جائیں گے |
| حسین نجفی | کھولتے ہوئے پانی میں۔ پھر آتشِ دوزخ میں جھونک دیئے جائیں گے۔ |
| M.Daryabadi: | Into the balling water; then into the Fire they will be stocked. |
| M.M.Pickthall: | Through boiling waters; then they are thrust into the Fire. |
| Saheeh International: | In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame]. |
| Shakir: | Into boiling water, then in the fire shall they be burned; |
| Yusuf Ali: | In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا ایت 70سے تسلسل ہے
اللہ کی کتاب کو جھٹلانے والے