اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Those who set the Ranks-37 سورت الصفات Ayah No-96 ایت نمبر

وَ اللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَ مَا تَعْمَلُوْنَ
آسان اُردو اور اللہ نے تمہیں اور جو کچھ تم بناتے ہو (اُس کو) پیدا کیا ہے؟
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی حالانکہ اللہ نے تمہیں بھی پیدا کیا ہے اور جو کچھ تم بناتے ہو اس کو بھی۔
ابو الاعلی مودودی حالانکہ اللہ ہی نے تم کو بھی پیدا کیا ہے اور اُن چیزوں کو بھی جنہیں تم بناتے ہو"
احمد رضا خان اور اللہ نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے اعمال کو
احمد علی حالانکہ الله ہی نے تمہیں پیدا کیا اور جو تم بناتے ہو
فتح جالندھری حالانکہ تم کو اور جو تم بناتے ہو اس کو خدا ہی نے پیدا کیا ہے
طاہر القادری حالانکہ اﷲ نے تمہیں اور تمہارے (سارے) کاموں کو خَلق فرمایا ہے،
علامہ جوادی جب کہ خدا نے تمہیں اور ان کو سبھی کو پیدا کیا ہے
ایم جوناگڑھی حاﻻنکہ تمہیں اور تمہاری بنائی ہوئی چیزوں کو اللہ ہی نے پیدا کیا ہے
حسین نجفی حالانکہ اللہ ہی نے تم کو پیدا کیا ہے اور ان چیزوں کو بھی جو تم بناتے ہو۔
=========================================
M.Daryabadi: Whereas Allah hath created you and that which ye make?
M.M.Pickthall: When Allah hath created you and what ye make?
Saheeh International: While Allah created you and that which you do?"
Shakir: And Allah has created you and what you make.
Yusuf Ali: "But Allah has created you and your handwork!"
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

تاریخی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
عنوان حضرت ابراہیم ؑ کا ہے