اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Those who set the Ranks-37 سورت الصفات Ayah No-180 ایت نمبر

سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُوْنَۚ
آسان اُردو آپﷺ کا رب پاک ہے، عزت والا رب ہے، اُس سے جو یہ (اُس سے) منسوب کرتے ہیں
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی تمہارا پروردگار عزت کا مالک، ان سب باتوں سے پاک ہے جو یہ لوگ بناتے ہیں۔
ابو الاعلی مودودی پاک ہے تیرا رب، عزت کا مالک، اُن تمام باتوں سے جو یہ لوگ بنا رہے ہیں
احمد رضا خان پاکی ہے تمہارے رب کو عزت والے رب کو ان کی باتوں سے
احمد علی آپ کا رب پاک ہے عزت کا مالک ان باتوں سے جو وہ بیان کرتے ہیں
فتح جالندھری یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں تمہارا پروردگار جو صاحب عزت ہے اس سے (پاک ہے)
طاہر القادری آپ کا رب، جو عزت کا مالک ہے اُن (باتوں) سے پاک ہے جو وہ بیان کرتے ہیں،
علامہ جوادی آپ کا پروردگار جو مالک عزت بھی ہے ان کے بیانات سے پاک و پاکیزہ ہے
ایم جوناگڑھی پاک ہے آپ کا رب جو بہت بڑی عزت واﻻ ہے ہر اس چیز سے (جو مشرک) بیان کرتے ہیں
حسین نجفی پاک ہے آپ کا پروردگار جوکہ عزت کا مالک ہے ان (غلط) باتوں سے جو وہ بیان کرتے ہیں۔
=========================================
M.Daryabadi: Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe!
M.M.Pickthall: Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him)
Saheeh International: Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Shakir: Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe.
Yusuf Ali: Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے