اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Those who set the Ranks-37 سورت الصفات Ayah No-142 ایت نمبر

فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَ هُوَ مُلِیْمٌ
آسان اُردو پھر مچھلی نے اُس کو نگل لیا اور وہ الزام شدہ (ملزم) تھا؛
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر مچھلی نے انہیں نگل لیا، جبکہ وہ اپنے آپ کو ملامت کر رہے تھے۔
ابو الاعلی مودودی آخرکار مچھلی نے اسے نگل لیا اور وہ ملامت زدہ تھا
احمد رضا خان پھر اسے مچھلی نے نگل لیا اور وہ اپنے آپ کو ملامت کرتا تھا
احمد علی پھر اسے مچھلی نے نگل لیا اور وہ اپنے آپ کو ملامت کرتا تھا
فتح جالندھری پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (قابل) ملامت (کام) کرنے والے تھے
طاہر القادری پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (اپنے آپ پر) نادم رہنے والے تھے،
علامہ جوادی پھر انہیں مچھلی نے نگل لیا جب کہ وہ خود اپنے نفس کی ملامت کررہے تھے
ایم جوناگڑھی تو پھر انہیں مچھلی نے نگل لیا اور وه خود اپنے آپ کو ملامت کرنے لگ گئے
حسین نجفی تو انہیں مچھلی نے نگل لیا درآنحالیکہ کہ وہ (اپنے آپ کو) ملامت کر رہے تھے۔
=========================================
M.Daryabadi: And a fish swallowed him, and he was reproaching himself.
M.M.Pickthall: And the fish swallowed him while he was blameworthy;
Saheeh International: Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
Shakir: So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself
Yusuf Ali: Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

تاریخی ایت
حضرت یونس ؑ کے بارے میں ہے
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے