Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Those who set the Ranks-37 سورت الصفات ›Ayah No-138 ایت نمبر
| وَ بِالَّیْلِ١ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ |
| آسان اُردو | اور رات کو بھی؛ کیا پھر بھی تمہیں عقل نہیں ہے؟ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور (کبھی) رات کے وقت کیا پھر بھی تمہیں عقل نہیں آتی ؟ |
| ابو الاعلی مودودی | کیا تم کو عقل نہیں آتی؟ |
| احمد رضا خان | اور رات میں تو کیا تمہیں عقل نہیں |
| احمد علی | اور رات میں بھی پس کیا تم عقل نہیں رکھتے |
| فتح جالندھری | اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتے |
| طاہر القادری | اور رات کو بھی، کیا پھر بھی تم عقل نہیں رکھتے، |
| علامہ جوادی | اور رات کے وقت بھی تو کیا تمہیں عقل نہیں آرہی ہے |
| ایم جوناگڑھی | اور رات کو بھی، کیا پھر بھی نہیں سمجھتے؟ |
| حسین نجفی | اور شام کو بھی کیا پھر بھی عقل سے کام نہیں لیتے؟ |
| M.Daryabadi: | And at night. Will ye not therefore reflect? |
| M.M.Pickthall: | And at night-time; have ye then no sense? |
| Saheeh International: | And at night. Then will you not use reason? |
| Shakir: | And at night; do you not then understand? |
| Yusuf Ali: | And by night: will ye not understand? |
آیت کے متعلق اہم نقاط
تاریخی ایت
حضرت لوط ؑ کے بارے میں
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے