Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Those who set the Ranks-37 سورت الصفات ›Ayah No-115 ایت نمبر
| وَ نَجَّیْنٰهُمَا وَ قَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِیْمِۚ |
| آسان اُردو | اور ہم نے اُن دونوں اور اُن دونوں کے لوگوں کو ایک عظیم تکلیف سے نجات دی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور ہم نے انہیں اور ان کی قوم کو ایک بڑے کرب سے نجات دی |
| ابو الاعلی مودودی | اُن کو اور ان کی قوم کو کرب عظیم سے نجات دی |
| احمد رضا خان | اور انہیں اور ان کی قوم کو بڑی سختی سے نجات بخشی |
| احمد علی | او رہم نے ان دونوں کو اور ان کی قوم کو بڑی مصیبت سے نجات دی |
| فتح جالندھری | اور ان کو اور ان کی قوم کو مصیبت عظیمہ سے نجات بخشی |
| طاہر القادری | اور ہم نے خود ان دونوں کو اور دونوں کی قوم کو سخت تکلیف سے نجات بخشی، |
| علامہ جوادی | اور انہیں اور ان کی قوم کو عظیم کرب سے نجات دلائی ہے |
| ایم جوناگڑھی | اور انہیں اور ان کی قوم کو بہت بڑے دکھ درد سے نجات دے دی |
| حسین نجفی | اور ہم نے ان دونوں کو اور ان کی قوم کو عظیم کرب و بلا سے نجات دی۔ |
| M.Daryabadi: | And delivered them and their people from the great affliction. |
| M.M.Pickthall: | And saved them and their people from the great distress, |
| Saheeh International: | And We saved them and their people from the great affliction, |
| Shakir: | And We delivered them both and their people from the mighty distress. |
| Yusuf Ali: | And We delivered them and their people from (their) Great Calamity; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
تاریخی ایت
آیت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت موسی اور ہارون کے بارے میں