اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Ya Sin-36 سورت یٰس Ayah No-58 ایت نمبر

سَلٰمٌ١۫ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِیْمٍ
آسان اُردو سلامتی: رحم کرنے والے رب سے (ان کے لیے) ایک لفظ ہو گا
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی رحمت والے پروردگار کی طرف سے انہیں سلام کہا جائے گا۔
ابو الاعلی مودودی رب رحیم کی طرف سے ان کو سلام کہا گیا ہے
احمد رضا خان ان پر سلام ہوگا، مہربان رب کا فرمایا ہوا
احمد علی پروردگار نہایت رحم والے کی طرف سے انہیں سلام فرمایا جاوے گا
فتح جالندھری پروردگار مہربان کی طرف سے سلام (کہا جائے گا)
طاہر القادری (تم پر) سلام ہو، (یہ) ربِّ رحیم کی طرف سے فرمایا جائے گا،
علامہ جوادی ان کے حق میں ان کے مہربان پروردگار کا قول صرف سلامتی ہوگا
ایم جوناگڑھی مہربان پروردگار کی طرف سے انہیں سلام کہا جائے گا
حسین نجفی (انہیں) مہربان (پروردگار) کی طرف سے سلام کہا جائے گا۔
=========================================
M.Daryabadi: Peace shall be the word from the Lord Merciful.
M.M.Pickthall: The word from a Merciful Lord (for them) is: Peace!
Saheeh International: [And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
Shakir: Peace: a word from a Merciful Lord.
Yusuf Ali: "Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے