Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Ya Sin-36 سورت یٰس ›Ayah No-32 ایت نمبر
| وَ اِنْ كُلٌّ لَّمَّا جَمِیْعٌ لَّدَیْنَا مُحْضَرُوْنَ |
| آسان اُردو | اور وہ سب کے سب جمع کر کے ہمارے سامنے حاضر کر دئیے جائیں گے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور یہ جتنے لوگ ہیں ان سبھی کو اکٹھا کر کے ہمارے سامنے حاضر کیا جائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ان سب کو ایک روز ہمارے سامنے حاضر کیا جانا ہے |
| احمد رضا خان | اور جتنے بھی ہیں سب کے سب ہمارے حضور حاضر لائے جائیں گے |
| احمد علی | اور سب کے سب ہمارے پاس حاضر ہیں |
| فتح جالندھری | اور سب کے سب ہمارے روبرو حاضر کيے جائیں گے |
| طاہر القادری | مگر یہ کہ وہ سب کے سب ہمارے حضور حاضر کیے جائیں گے، |
| علامہ جوادی | اور پھر سب ایک دن اکٹھا ہمارے پاس حاضر کئے جائیں گے |
| ایم جوناگڑھی | اور نہیں ہے کوئی جماعت مگر یہ کہ وه جمع ہو کر ہمارے سامنے حاضر کی جائے گی |
| حسین نجفی | (ہاں البتہ) وہ سب (ایک بار) ہماری بارگاہ میں حاضر کئے جائیں گے۔ |
| M.Daryabadi: | And surely all, every one of them, shall be brought before us. |
| M.M.Pickthall: | But all, without exception, will be brought before Us. |
| Saheeh International: | And indeed, all of them will yet be brought present before Us. |
| Shakir: | And all of them shall surely be brought before Us. |
| Yusuf Ali: | But each one of them all - will be brought before Us (for judgment). |
آیت کے متعلق اہم نقاط
تاریخی ایت
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
الواو عاطفة
لفظ ان اس ایت میں حرف شرط COND – conditional particle