Chapter No 22-پارہ نمبر    ‹           Saba-34 سورت سبا ›Ayah No-48 ایت نمبر
| قُلْ اِنَّ رَبِّیْ یَقْذِفُ بِالْحَقِّ١ۚ عَلَّامُ الْغُیُوْبِ |
| آسان اُردو | (آپﷺ) کہیں: میرا رب حق سے چوٹ لگاتا ہے. وہ غیب کا جاننے والا ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | کہہ دو کہ : میرا پروردگار حق کو اوپر سے بھیج رہا ہے۔ وہ غیب کی ساری باتوں کو خوب جاننے والا ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ان سے کہو "میرا رب (مجھ پر) حق کا القا کرتا ہے اور وہ تمام پوشیدہ حقیقتوں کا جاننے والا ہے" |
| احمد رضا خان | تم فرماؤ بیشک میرا رب حق پر القا فرماتا ہے بہت جاننے والا سب نبیوں کا، |
| احمد علی | کہہ دو میرا رب سچا دین برسا رہا ہے اور وہ چھپی ہوئی چیزوں کو خوب جانتا ہے |
| فتح جالندھری | کہہ دو کہ میرا پروردگار اوپر سے حق اُتارتا ہے (اور وہ) غیب کی باتوں کا جاننے والا ہے |
| طاہر القادری | فرما دیجئے: میرا رب (انبیاء کی طرف) حق کا القاء فرماتا ہے (وہ) سب غیبوں کو خوب جاننے والا ہے، |
| علامہ جوادی | کہہ دیجئے کہ میرا پروردگار حق کو برابر دل میں ڈالتا رہتا ہے اور وہ برابر غیب کا جاننے والا ہے |
| ایم جوناگڑھی | کہہ دیجیئے! کہ میرا رب حق (سچی وحی) نازل فرماتا ہے وه ہر غیب کا جاننے واﻻ ہے |
| حسین نجفی | کہہ دیجئے! کہ میرا پروردگار جوکہ بڑا غیب دان ہے حق کو (باطل پر) ڈالتا (مارتا) ہے۔ |
| M.Daryabadi: | Say thou: verily my Lord hurleth the truth: the Knower of things hidden. |
| M.M.Pickthall: | Say: Lo! my Lord hurleth the truth. (He is) the Knower of Things Hidden. |
| Saheeh International: | Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen." |
| Shakir: | Say: Surely my Lord utters the truth, the great Knower of the unseen. |
| Yusuf Ali: | Say: "Verily my Lord doth cast the (mantle of) Truth (over His servants),- He that has full knowledge of (all) that is hidden." |
آیت کے متعلق اہم نقاط
منفرد ایت
اللہ باری تعالی کا طریقہ
محکم ایت