اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 19-پارہ نمبر          The Poets-26 سورت الشعراء Ayah No-94 ایت نمبر

فَكُبْكِبُوْا فِیْهَا هُمْ وَ الْغَاوٗنَۙ
آسان اُردو پھر وہ (بت،معبود) اُس(جہنم) میں ڈال دیئے جائیں گے وہ اور غلط کار(گمراہ)
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر ان کو اور گمراہوں کو بھی اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیا جائے گا۔
ابو الاعلی مودودی پھر وہ معبود اور یہ بہکے ہوئے لوگ
احمد رضا خان تو اوندھا دیے گئے جہنم میں وہ اور سب گمراہ
احمد علی پھر وہ اور سب گمراہ اس میں اوندھے ڈال دیے جائیں گے
فتح جالندھری تو وہ اور گمراہ (یعنی بت اور بت پرست) اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیئے جائیں گے
طاہر القادری سو وہ (بت بھی) اس (دوزخ) میں اوندھے منہ گرا دیئے جائیں گے اور گمراہ لوگ (بھی)،
علامہ جوادی پھر وہ سب مع تمام گمراہوں کے جہنّم میں منہ کے بل ڈھکیل دیئے جائیں گے
ایم جوناگڑھی پس وه سب اور کل گمراه لوگ جہنم میں اوندھے منھ ڈال دیے جائیں گے
حسین نجفی پھر وہ معبود اور (یہ) گمراہ لوگ۔
=========================================
M.Daryabadi: Then they shall be hurled therein, they and the seduced ones.
M.M.Pickthall: Then will they be hurled therein, they and the seducers
Saheeh International: So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
Shakir: So they shall be thrown down into it, they and the erring ones,
Yusuf Ali: "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
دوبارہ زندہ ہونے والے دن ان لوگوں کا انجام جو دوسروں کی عبادت کیا کرتے تھے