Chapter No 19-پارہ نمبر    ‹       The Poets-26 سورت الشعراء ›Ayah No-83 ایت نمبر
| رَبِّ هَبْ لِیْ حُكْمًا وَّ اَلْحِقْنِیْ بِالصّٰلِحِیْنَۙ |
| آسان اُردو | میرے رب! مجھے حکمت (عقل) عطا فرما. اور مجھے نیک لوگوں سے جوڑ (ملا)دے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | میرے پروردگار ! مجھے حکمت عطا فرما، اور مجھے نیک لوگوں میں شامل فرمالے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | (اِس کے بعد ابراہیمؑ نے دعا کی) "اے میرے رب، مجھے حکم عطا کر اور مجھ کو صالحوں کے ساتھ ملا |
| احمد رضا خان | اے میرے رب مجھے حکم عطا کر اور مجھے ان سے ملادے جو تیرے قرب خاص کے سزاوار ہیں |
| احمد علی | اے میرے رب مجھے کمال علم عطا فرما اور مجھے نیکیوں کے ساتھ شامل کر |
| فتح جالندھری | اے پروردگار مجھے علم ودانش عطا فرما اور نیکوکاروں میں شامل کر |
| طاہر القادری | اے میرے رب! مجھے علم و عمل میں کمال عطا فرما اور مجھے اپنے قربِ خاص کے سزاواروں میں شامل فرما لے، |
| علامہ جوادی | خدایا مجھے علم و حکمت عطا فرما اور مجھے صالحین کے ساتھ ملحق کردے |
| ایم جوناگڑھی | اے میرے رب! مجھے قوت فیصلہ عطا فرما اور مجھے نیک لوگوں میں ملا دے |
| حسین نجفی | اے میرے پروردگار! مجھے (علم و حکمت) عطا فرما۔ اور مجھے نیکوکاروں میں شامل فرما۔ |
| M.Daryabadi: | My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. |
| M.M.Pickthall: | My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous. |
| Saheeh International: | [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous. |
| Shakir: | My Lord: Grant me wisdom, and join me with the good |
| Yusuf Ali: | "O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ابراہیم ؑ کے بارے میں
حضرت ابراہیمؑ کی دعا