Chapter No 19-پارہ نمبر    ‹       The Poets-26 سورت الشعراء ›Ayah No-188 ایت نمبر
| قَالَ رَبِّیْۤ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ |
| آسان اُردو | اُس نے کہا: میرا رب اُس بارے میں جانتا ہے جو تم کرتے ہو |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | شعیب نے کہا : میرا پروردگار خوب جانتا ہے کہ تم کیا کررہے ہو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | شعیبؑ نے کہا "میرا رب جانتا ہے جو کچھ تم کر رہے ہو" |
| احمد رضا خان | فرمایا میرا رب خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک (کرتوت) ہیں |
| احمد علی | کہا میرا رب خوب جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو |
| فتح جالندھری | شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہے |
| طاہر القادری | (شعیب علیہ السلام نے) فرمایا: میرا رب ان (کارستانیوں) کو خوب جاننے والا ہے جو تم انجام دے رہے ہو، |
| علامہ جوادی | انہوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار تمہارے اعمال سے خوب باخبر ہے |
| ایم جوناگڑھی | کہاکہ میرا رب خوب جاننے واﻻ ہے جو کچھ تم کر رہے ہو |
| حسین نجفی | آپ نے کہا میرا پروردگار بہتر جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو۔ |
| M.Daryabadi: | He. said: My Lord is the Best Knower of that which ye work. |
| M.M.Pickthall: | He said: My Lord is Best Aware of what ye do. |
| Saheeh International: | He said, "My Lord is most knowing of what you do." |
| Shakir: | He said: My Lord knows best what you do. |
| Yusuf Ali: | He said: "My Lord knows best what ye do." |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت شعیب ؑ اور ان کی قوم کے بارے میں