Chapter No 19-پارہ نمبر    ‹       The Poets-26 سورت الشعراء ›Ayah No-152 ایت نمبر
| الَّذِیْنَ یُفْسِدُوْنَ فِی الْاَرْضِ وَ لَا یُصْلِحُوْنَ |
| آسان اُردو | جو زمین میں فساد(چور بازاری کرپشن) کرتے ہیں، اوروہ اصلاح (تو) نہیں کرتے ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں، اور اصلاح کا کام نہیں کرتے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور کوئی اصلاح نہیں کرتے" |
| احمد رضا خان | وہ جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں اور بناؤ نہیں کرتے |
| احمد علی | جو زمین میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے |
| فتح جالندھری | جو ملک میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے |
| طاہر القادری | جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں اور (معاشرہ کی) اصلاح نہیں کرتے، |
| علامہ جوادی | جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | جو ملک میں فساد پھیلا رہے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے |
| حسین نجفی | جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے۔ |
| M.Daryabadi: | Who work corruption in the land and rectify not. |
| M.M.Pickthall: | Who spread corruption in the earth, and reform not. |
| Saheeh International: | Who cause corruption in the land and do not amend." |
| Shakir: | Who make mischief in the land and do not act aright. |
| Yusuf Ali: | "Who make mischief in the land, and mend not (their ways)." |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت صالح ؑاور ان کی قوم کے بارے میں
٭چنانچہ اپنے مال و دولت کو فضول کاموں میں خرچ کرنے والے اور معاشرے میں غلط روایات اور رسمیں بنانے والے مسرفین ہیں.