اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 19-پارہ نمبر          The Poets-26 سورت الشعراء Ayah No-133 ایت نمبر

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّ بَنِیْنَۚۙ
آسان اُردو اُس نے تمہاری مویشیوں اور بیٹوں سے مدد کی ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اس نے تمہیں مویشیوں اور اولاد سے بھی نوازا ہے۔
ابو الاعلی مودودی تمہیں جانور دیے، اولادیں دیں
احمد رضا خان تمہاری مدد کی چوپایوں اور بیٹوں،
احمد علی چارپایوں اور اولاد سے
فتح جالندھری اس نے تمہیں چارپایوں اور بیٹوں سے مدد دی
طاہر القادری اس نے تمہاری چوپایہ جانوروں اور اولاد سے مدد فرمائی،
علامہ جوادی تمہاری امداد جانوروں اور اولاد سے کی ہے
ایم جوناگڑھی اس نے تمہاری مدد کی مال سے اور اوﻻد سے
حسین نجفی (یعنی) اس نے مویشیوں اور اولاد سے تمہاری مدد فرمائی۔
=========================================
M.Daryabadi: He hath aided you With Cattle and sons.
M.M.Pickthall: Hath aided you with cattle and sons.
Saheeh International: Provided you with grazing livestock and children
Shakir: He has given you abundance of cattle and children
Yusuf Ali: "Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ھودؑ اور ان کی قوم کے بارے میں