Chapter No 19-پارہ نمبر    ‹       The Poets-26 سورت الشعراء ›Ayah No-132 ایت نمبر
| وَ اتَّقُوا الَّذِیْۤ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَۚ |
| آسان اُردو | اور ڈرواُس (اللہ) سے جس نے تمہاری اُن(اچھی چیزوں)سے مدد کی ہے جو تم جانتے ہو |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور اس ذات سے ڈرو جس نے ان چیزوں سے نواز کر تمہاری قوت میں اضافہ کیا ہے جو تم خود جانتے ہو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ڈرو اُس سے جس نے وہ کچھ تمہیں دیا ہے جو تم جانتے ہو |
| احمد رضا خان | اور اس سے ڈرو جس نے تمہاری مدد کی ان چیزوں سے کہ تمہیں معلوم ہیں |
| احمد علی | اور اس سے ڈرو جس نے تمہاری ان چیزوں سے مدد کی ہے جنہیں تم بھی جانتے ہو |
| فتح جالندھری | اور اس سے جس نے تم کو ان چیزوں سے مدد دی جن کو تم جانتے ہو۔ ڈرو |
| طاہر القادری | اور اس (اللہ) سے ڈرو جس نے تمہاری ان چیزوں سے مدد کی جو تم جانتے ہو، |
| علامہ جوادی | اور اس کا خوف پیدا کرو جس نے تمہاری ان تمام چیزوں سے مدد کی ہے جنہیں تم خوب جانتے ہو |
| ایم جوناگڑھی | اس سے ڈرو جس نے ان چیزوں سے تمہاری امداد کی جنہیں تم جانتے ہو |
| حسین نجفی | اور اس ذات سے ڈرو جس نے ان چیزوں سے تمہاری مدد کی ہے جنہیں تم جانتے ہو۔ |
| M.Daryabadi: | And fear Him Who hath aided you with that which ye know. |
| M.M.Pickthall: | Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know, |
| Saheeh International: | And fear He who provided you with that which you know, |
| Shakir: | And be careful of (your duty to) Him Who has given you abundance of what you know. |
| Yusuf Ali: | "Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ھودؑ اور ان کی قوم کے بارے میں