اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 19-پارہ نمبر          The Poets-26 سورت الشعراء Ayah No-124 ایت نمبر

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَۚ
آسان اُردو جب اُن کے بھائی ھودؑ نے اُن سے کہا: کیا تم برائیوں سے دور نہیں رہو گے؟
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی جبکہ ان کے بھائی ہود نے ان سے کہا کہ : کیا تم اللہ سے ڈرتے نہیں ہو ؟
ابو الاعلی مودودی یاد کرو جبکہ ان کے بھائی ہودؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟
احمد رضا خان جبکہ ان سے ان کے ہم قوم ہود نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں،
احمد علی جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے
فتح جالندھری جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں
طاہر القادری جب اُن سے اُن کے (قومی) بھائی ھود (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،
علامہ جوادی جب ان کے بھائی ہود نے کہا کہ تم خورِ خدا کیوں نہیں پیدا کرتے ہو
ایم جوناگڑھی جبکہ ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کہ کیا تم ڈرتے نہیں؟
حسین نجفی جبکہ ان کے بھائی ہود نے ان سے کہا کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟
=========================================
M.Daryabadi: When their brother Hud said Unto them: fear ye not?
M.M.Pickthall: When their brother Hud said unto them: Will ye not ward off (evil)?
Saheeh International: When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
Shakir: When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)?
Yusuf Ali: Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (Allah)?
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ھودؑ اور ان کی قوم کے بارے میں