اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 18-پارہ نمبر                The Believers-23 سورت المومنون  Ayah No-93 ایت نمبر

قُلْ رَّبِّ اِمَّا تُرِیَنِّیْ مَا یُوْعَدُوْنَۙ
آسان اُردو (آپﷺ) کہیں: میرے رب! اگر تُو مجھے دکھلا دے جو اُن سے وعدہ کیا گیا ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی (اے پیغمبر) دعا کرو کہ : میرے پروردگار ! جس عذاب کی دھمکی ان (کافروں) کو دی جارہی ہے، اگر آپ اسے میری آنکھوں کے سامنے لے آئیں۔
ابو الاعلی مودودی اے محمدؐ، دعا کرو کہ "پروردگار، جس عذاب کی اِن کو دھمکی دی جا رہی ہے وہ اگر میری موجودگی میں تو لائے
احمد رضا خان تم عرض کرو کہ اے میرے رب! اگر تو مجھے دکھائے جو انہیں وعدہ دیا جاتا ہے،
احمد علی کہہ دو اے میرے رب اگر تو مجھے دکھائے وہ چیز جس کا انہیں وعدہ دیا جارہا ہے
فتح جالندھری (اے محمدﷺ) کہو کہ اے پروردگار جس عذاب کا ان (کفار) سے وعدہ ہو رہا ہے، اگر تو میری زندگی میں ان پر نازل کرکے مجھے بھی دکھادے
طاہر القادری آپ (دعا) فرمائیے کہ اے میرے رب! اگر تو مجھے وہ (عذاب) دکھانے لگے جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے،
علامہ جوادی اور آپ کہئے کہ پروردگار اگر جس عذاب کا ان سے وعدہ کیا ہے مجھے دکھا بھی دینا
ایم جوناگڑھی آپ دعا کریں کہ اے میرے پروردگار! اگر تو مجھے وه دکھائے جس کا وعده انہیں دیا جا رہا ہے
حسین نجفی (اے رسول(ص)) آپ کہئے کہ اے میرے پروردگار اگر تو مجھے وہ عذاب دکھا دے جس کی ان لوگوں کو دھمکی دی جا رہی ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Say thou; my Lord! if Thou wilt shew me that wherewith they are threatened.
M.M.Pickthall: Say: My Lord! If thou shouldst show me that which they are promised,
Saheeh International: Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,
Shakir: Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with:
Yusuf Ali: Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
نبی اکرمﷺ کو یہ کہا گیا کہ ایسا کہیں
یعنی وہ لوگ جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ایت نمبر 74ان کے ساتھ جو وعدہ کیا گیا ہے