Chapter No 18-پارہ نمبر   ‹             The Believers-23 سورت المومنون  ›Ayah No-4 ایت نمبر
| وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فٰعِلُوْنَۙ |
| آسان اُردو | اور جو، (کہ)وہ زکوۃ کے ادا کرنے والے ہوتے ہیں؛ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور جو زکوٰۃ پر عمل کرنے والے ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | زکوٰۃ کے طریقے پر عامل ہوتے ہیں |
| احمد رضا خان | اور وہ کہ زکوٰة دینے کا کام کرتے ہیں |
| احمد علی | اور جو زکواة دینے والے ہیں |
| فتح جالندھری | اور جو زکوٰة ادا کرتے ہیں |
| طاہر القادری | اور جو (ہمیشہ) زکوٰۃ ادا (کر کے اپنی جان و مال کو پاک) کرتے رہتے ہیں، |
| علامہ جوادی | اور زکوِ ادا کرنے والے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | جو زکوٰة ادا کرنے والے ہیں |
| حسین نجفی | اور جو زکوٰۃ ادا کرتے ہیں۔ |
| M.Daryabadi: | And those who for the sake of purification are doers. |
| M.M.Pickthall: | And who are payers of the poor due; |
| Saheeh International: | And they who are observant of zakah |
| Shakir: | And who are givers of poor-rate, |
| Yusuf Ali: | Who are active in deeds of charity; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
کامیاب ہونے والے مومنین کی خصوصیت