Chapter No 18-پارہ نمبر   ‹             The Believers-23 سورت المومنون  ›Ayah No-2 ایت نمبر
| الَّذِیْنَ هُمْ فِیْ صَلَاتِهِمْ خٰشِعُوْنَۙ |
| آسان اُردو | جو، (کہ)وہ اپنی نمازوں میں عاجزی رکھتے ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | جو اپنی نماز میں دل سے جھکنے والے ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اپنی نماز میں خشوع اختیار کرتے ہیں |
| احمد رضا خان | جو اپنی نماز میں گڑگڑاتے ہیں |
| احمد علی | جو اپنی نماز میں عاجزی کرنے والے ہیں |
| فتح جالندھری | جو نماز میں عجزو نیاز کرتے ہیں |
| طاہر القادری | جو لوگ اپنی نماز میں عجز و نیاز کرتے ہیں، |
| علامہ جوادی | جو اپنی نمازوں میں گڑگڑانے والے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | جو اپنی نماز میں خشوع کرتے ہیں |
| حسین نجفی | جو اپنی نمازوں میں خشوع و خضوع کرتے ہیں۔ |
| M.Daryabadi: | Those who in their prayer are lowly. |
| M.M.Pickthall: | Who are humble in their prayers, |
| Saheeh International: | They who are during their prayer humbly submissive |
| Shakir: | Who are humble in their prayers, |
| Yusuf Ali: | Those who humble themselves in their prayers; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
کامیاب ہونے والے مومنین کی خصوصیت