Chapter No 18-پارہ نمبر   ‹             The Believers-23 سورت المومنون  ›Ayah No-1 ایت نمبر
| بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ |
| اللہ کے نام سے جو رحمان (اور) رحیم ہے |
| قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَۙ |
| آسان اُردو | (وہ) مومنین واقعی کامیاب ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | ان ایمان والوں نے یقینا فلاح پالی ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یقیناً فلاح پائی ہے ایمان والوں نے جو: |
| احمد رضا خان | بیشک مراد کو پہنچے ایمان والے |
| احمد علی | ٰبے شک ایمان والے کامیاب ہو گئے |
| فتح جالندھری | بےشک ایمان والے رستگار ہوگئے |
| طاہر القادری | بیشک ایمان والے مراد پا گئے، |
| علامہ جوادی | یقینا صاحبانِ ایمان کامیاب ہوگئے |
| ایم جوناگڑھی | یقیناً ایمان والوں نے فلاح حاصل کرلی |
| حسین نجفی | یقیناً وہ اہلِ ایمان فلاح پاگئے۔ |
| M.Daryabadi: | Blissful are the believers'- |
| M.M.Pickthall: | Successful indeed are the believers |
| Saheeh International: | Certainly will the believers have succeeded: |
| Shakir: | Successful indeed are the believers, |
| Yusuf Ali: | The believers must (eventually) win through,- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
سورت کی ابتداء