اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 18-پارہ نمبر                The Believers-23 سورت المومنون  Ayah No-112 ایت نمبر

قٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِی الْاَرْضِ عَدَدَ سِنِیْنَ
آسان اُردو وہ (رب) کہے گا: سالوں کی گنتی سے تم کتنا عرصہ واقعی زمین میں رہے؟
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی (پھر) اللہ (ان دوزخیوں سے) فرمائے گا : تم زمین میں گنتی کے کتنے سال رہے ؟
ابو الاعلی مودودی پھر اللہ تعالی ان سے پوچھے گا "بتاؤ، زمین میں تم کتنے سال رہے؟"
احمد رضا خان فرمایا تم زمین میں کتنا ٹھہرے برسوں کی گنتی سے
احمد علی فرمائے گا تم زمین پر گنتی کے کتنےبرس رہے
فتح جالندھری (خدا) پوچھے گا کہ تم زمین میں کتنے برس رہے؟
طاہر القادری ارشاد ہو گا کہ تم زمین میں برسوں کے شمار سے کتنی مدت ٹھہرے رہے (ہو)،
علامہ جوادی پھر خدا پوچھے گا کہ تم روئے زمین پر کتنے سال رہے
ایم جوناگڑھی اللہ تعالیٰ دریافت فرمائے گا کہ تم زمین میں باعتبار برسوں کی گنتی کے کس قدر رہے؟
حسین نجفی ارشاد ہوگا تم کتنے برس تک زمین میں رہے ہو؟
=========================================
M.Daryabadi: He will say: how long tarried ye on the earth in number of year?
M.M.Pickthall: He will say: How long tarried ye in the earth, counting by years?
Saheeh International: [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
Shakir: He will say: How many years did you tarry in the earth?
Yusuf Ali: He will say: "What number of years did ye stay on earth?"
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

بحوالہ ایت نمبر 103جن لوگوں کے ترازو ہلکے ہوں گے ، یعنی نیکیاں کم ہوں گئیں انکو یہ پوچھا جاے گاجب انکو زندہ کیا جاے گا