اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر                The Traducer-104 سورت الھمزۃ      Ayah No-7 ایت نمبر

الَّتِیْ تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْئِدَةِؕ
آسان اُردو جو (انسانوں کے) دلوں پر جا لپٹے گی۔
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی جو دلوں تک جا چڑھے گی۔
ابو الاعلی مودودی جو دلوں تک پہنچے گی
احمد رضا خان وہ جو دلوں پر چڑھ جائے گی
احمد علی جو دلوں تک جا پہنچتی ہے
فتح جالندھری جو دلوں پر جا لپٹے گی
طاہر القادری جو دلوں پر (اپنی اذیت کے ساتھ) چڑھ جائے گی،
علامہ جوادی جو دلوں تک چڑھ سسجائے گی
ایم جوناگڑھی جو دلوں پر چڑھتی چلی جائے گی
حسین نجفی جو دلوں تک جا پہنچے گی۔
=========================================
M.Daryabadi: Which mounteth up to the hearts.
M.M.Pickthall: Which leapeth up over the hearts (of men).
Saheeh International: Which mounts directed at the hearts.
Shakir: Which rises above the hearts.
Yusuf Ali: The which doth mount (Right) to the Hearts:
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت