اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر                The Traducer-104 سورت الھمزۃ      Ayah No-3 ایت نمبر

یَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗۤ اَخْلَدَهٗۚ
آسان اُردو وہ خیال کرتا ہے کہ بے شک اُس کا مال اُس کو ابدی(ہمیشہ کے لیے رہنے والا) کر دے گا۔
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی وہ سمجھتا ہے کہ اسکا مال اسے ہمیشہ زندہ رکھے گا۔
ابو الاعلی مودودی وہ سمجھتا ہے کہ اُس کا مال ہمیشہ اُس کے پاس رہے گا
احمد رضا خان کیا یہ سمجھتا ہے کہ اس کا مال اسے دنیا میں ہمیشہ رکھے گا
احمد علی وہ خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اسے سدا رکھے گا
فتح جالندھری (اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا
طاہر القادری وہ یہ گمان کرتا ہے کہ اس کی دولت اسے ہمیشہ زندہ رکھے گی،
علامہ جوادی اس کا خیال تھا کہ یہ مال اسے ہمیشہ باقی رکھے گا
ایم جوناگڑھی وه سمجھتا ہے کہ اس کا مال اس کے پاس سدا رہے گا
حسین نجفی کیا وہ خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اسے ہمیشہ زندہ رکھے گا۔
=========================================
M.Daryabadi: He bethinketh that his wealth shall abide for him.
M.M.Pickthall: He thinketh that his wealth will render him immortal.
Saheeh International: He thinks that his wealth will make him immortal.
Shakir: He thinks that his wealth will make him immortal.
Yusuf Ali: Thinking that his wealth would make him last for ever!
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت