الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: ظن
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
یَظُنُّوْنَ | ظ ن ن | خیال گمان | یقین |
الَّذِیْنَ یَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَ اَنَّهُمْ اِلَیْهِ رٰجِعُوْنَ۠ | جو خیال رکھتے ہیں کہ بے شک اُن کو اپنے رب سے ملنا ہو گا، اور بے شک وہ اُسی کی طرف واپس ہو رہے ہیں | خاشعین کی تشریح | 2:46 |
وَ مِنْهُمْ اُمِّیُّوْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ الْكِتٰبَ اِلَّاۤ اَمَانِیَّ وَ اِنْ هُمْ اِلَّا یَظُنُّوْنَ | اور اُن(بنی اسرائیل) میں سے ا ن پڑھ ہیں وہ کتاب(پڑھنا) نہیں جانتے ماسوائے سنی سنائی(یا اپنی باتوں کے)اور وہ (ان پڑھ) صرف ظن(گمان) کرتے ہیں | بنی اسرائیل کے بارے | 2:78 |
١ؕ فَاِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَیْهِمَاۤ اَنْ یَّتَرَاجَعَاۤ اِنْ ظَنَّاۤ اَنْ یُّقِیْمَا حُدُوْدَ اللّٰهِ١ؕ | پھر اگر وہ (دوسرا خاوند) اُس کو طلاق دے تو پھران دونوں پر کوئی گناہ نہیں اگر وہ ایک دوسرے سے دوبارہ رجوع (نکاح) کر لیں اگر اُن (دونوں) کا خیال ہو کہ وہ (دونوں) اللہ کی (بنائی ہوئی)حدود کو( اب) قائم رکھ سکیں گے | طلاق کے بارے میں | 2:230 |
قَالَ الَّذِیْنَ یَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلٰقُوا اللّٰہ | کہا اُنہوں نے جو خیال کرتے تھے کہ بے شک انہوں نے (مرنے کے بعد) اللہ سے ملنا ہے:" | طالوت اور اُس کا لشکر | 2:249 |
یَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ غَیْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِیَّةِ١ؕ | انہوں نے اﷲ کے متعلق ناحق ظن(گمان) کیا، (جو کہ )جاہلیت کے خیالات (تھے) | جنگ احد | 3:154 |
مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ١ۚ | اُن کے پاس اس بارے میں کوئی علم نہیں، ماسوائے کہ وہ ظن (خام خیالی، وہم، گمان) کی پیروی کرتے ہیں؛ | اہل کتاب کے بارے | 4:157 |
اِنْ یَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ | نہیں وہ (اکثر لوگ) پیروی کرتے ماسوائے ظن (خیالی باتوں، | لوگوں کی اکثریت | 6:116 |
اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ | نہیں تم پیروی کرتے ماسواے ظن (خام خیالی اور گمان) کی | مشرکین | 6:148 |