روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| وَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یُرَدُّوْنَ اِلٰۤى اَشَدِّ الْعَذَابِ١ؕ | اور یومِ قیامت کو اُن کو شدید عذاب کی طرف دھکیل دیا جائے گا | کتاب کے کچھ حصوں کو ماننے والے | 2:85 |
| وَدَّ كَثِیْرٌ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ لَوْ یَرُدُّوْنَكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ اِیْمَانِكُمْ كُفَّارًا١ۖۚ.... | اہلِ کتاب میں سے اکثر چاہتے ہیں کہ کاش تمہیں تمہارے ایمان کے بعد کافربنا دیں.... | ایمان والوں کو خطاب | 2:109 |
| : | |||
| وَ لَا یَزَالُوْنَ یُقَاتِلُوْنَكُمْ حَتّٰى یَرُدُّوْكُمْ عَنْ دِیْنِكُمْ اِنِ اسْتَطَاعُوْا١ؕ | اور وہ (کافرین) تم (مسلمانوں) سے لڑائی کرنے سے بازنہیں ِآئیں گئے حتی کہ وہ تمہیں تمہارے دین سے پھیر دیں اگر وہ کر سکتے ہوں | لڑائی اور کافرین کی کوشش | 2:217 |
| وَ مَنْ یَّرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِیْنِهٖ فَیَمُتْ وَ هُوَ كَافِرٌ | اور جو کوئی تم میں سے اپنے دین سے پھرا پھروہ مر گیا اور وہ کافر ہی ہوا؛ | لڑائی اور کافرین کی کوشش | 2:217 |
| وَ بُعُوْلَتُهُنَّ اَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِیْ ذٰلِكَ اِنْ اَرَادُوْۤا اِصْلَاحًا١ؕ | اور اُن کے خاوند اُس میں، اُن (عورتوں) کو واپس لینے میں حق رکھتے ہیں اگر وہ (خاوند) اصلاح(صلح) کا ارادہ رکھتے ہوں | میاں بیوی کی علیحدگی | 2:228 |
| یَرُدُّوْكُمْ بَعْدَ اِیْمَانِكُمْ كٰفِرِیْنَ | تو وہ تمہیں تمہارے ایمان (لانے )کے بعد بھی کافرین کر دیں گے | محکم ایت | 3:100 |
| یَرُدُّوْكُمْ عَلٰۤى اَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوْا خٰسِرِیْنَ | تووہ تمہیں تمہاری ایڑیوں پر (کفر کی طرف )موڑ دیں گے پھرتم نقصان والوںکیطرح ہی مڑو گے | کافرین کے بارے | 3:149 |
| فَنَرُدَّهَا عَلٰۤى اَدْبَارِهَاۤ | پھر ہم ان(چہروں ) کو ان کی پشت کی طرف موڑ دیں | اہل کتاب کو حکم | 4:47 |
| ١ۚ فَاِنْ تَنَازَعْتُمْ فِیْ شَیْءٍ فَرُدُّوْهُ اِلَى اللّٰهِ وَ الرَّسُوْلِ | پھر اگر تمہیں کسی چیز میں تنازعہ (اختلاف) ہو، تو پھر اس(چیز) کو اللہ اور رسولؐ کی طرف لوٹاﺅ | منفرد و محکم ایت | 4:59 |
| وَ لَوْ رَدُّوْهُ اِلَى الرَّسُوْلِ وَ اِلٰۤى اُولِی الْاَمْرِ مِنْهُمْ | اور اگروہ اس (بات) کو رسولؐ کی طرف اور اُن میں سے حاکموں کی طرف موڑتے | (یعنی اللہ کی راہ میں لڑنے سے جی کترانے والے) | 4:83 |
| وَ اِذَا حُیِّیْتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوْا بِاَحْسَنَ مِنْهَاۤ اَوْ رُدُّوْهَا١ؕ | اورجب تمہیں ایک دُعا دی جائے پھر اُس سے اچھی دعا دو یا (کم از کم)اُسی (دعا)کو لوٹا دو | منفرد اور محکم آیت | 4:83 |
| كُلَّمَا رُدُّوْۤا اِلَى الْفِتْنَةِ اُرْكِسُوْا فِیْهَا١ۚ | تنی دفعہ وہ فتنہ (فساد) کی طرف موڑیں جائیں تو وہ اس (فتنہ انگیزی) میں ملوث ہو جائیں | منافقین کے بارے | 4:91 |
| وَ لَا تَرْتَدُّوْا عَلٰۤى اَدْبَارِكُمْ | اور اپنی پیٹھوں پر نہ مڑ جانا | قوم موسی | 5:21 |
| یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَنْ یَّرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِیْنِهٖ | اے ماننے (تسلیم کرنے) والو ! تم میں سے جو (شخص) اپنے دین سے پھرا | یہودیوں اور عیسایوں سے دوستی | 5:54 |
| اَوْ یَخَافُوْۤا اَنْ تُرَدَّ اَیْمَانٌۢ بَعْدَ اَیْمَانِهِمْ | یا وہ ڈریں گے کہ(ہماری) قسمیں رد کر دی جائیں گی اُن(دوسروں) کی قسموں کے بعد | وصیت کے سلسلے گواہی | 5:108 |
| فَقَالُوْا یٰلَیْتَنَا نُرَدُّ | پھر کہیں گے ہائے ہمارا افسوس !(کاش) ہم واپس ہوں! | قرآن سے فرار کرنے والے | 6:27 |
| وَ لَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ | اور اگر اُن کو واپس (دنیا میں)لوٹابھی دیا جائے تو وہ واقعی دوبارہ (وہی) کریں گے | قرآن کے انکاری مشرکین کے لیے | 6:28 |
| ثُمَّ رُدُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ مَوْلٰهُمُ الْحَقِّ | پھر وہ اللہ کی طرف لوٹائے جاتے ہیں ، جو اُن کا مولا برحق ہے | شان باری تعالی | 6:62 |
| وَ نُرَدُّ عَلٰۤى اَعْقَابِنَا بَعْدَ اِذْ هَدٰنَا اللّٰهُ | اور ہم اپنی ایڑھیوں پر(گمراہی کی طرف) مڑ جائیں اس کے بعد جب اللہ نے ہمیں ہدایت دے دی ہو | اللہ کے سوا کسی کو پکارنا | 6:71 |
| وَ لَا یُرَدُّ بَاْسُهٗ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِیْنَ | اور اُس کا غضب (غصہ) مجرم لوگوں سے تو دور نہیں ہو گا | آپﷺ کو حکم | 6:147 |
| اَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَیْرَ الَّذِیْ كُنَّا نَعْمَلُ١ؕ | یا ہم واپس ہو سکتے ہیں تو پھر ہم (عمل) کریں اُن( اعمال )کے برعکس جوہم (پہلے) کیا کرتے تھے؟ | (دنیاوی زندگی میں ) | 7:53 |
| فَهُمْ فِیْ رَیْبِهِمْ یَتَرَدَّدُوْنَ | ں، چنانچہ وہ اپنے شک و شبہ میں ہی ڈگمگاتے رہتے ہیں | تاریخی آیت | 9:45 |
| ثُمَّ تُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ | ، پھر تم(منافقین) غیب اور حاضر کے جاننے والے کی طرف لوٹائے جاﺅ گے، | جہاد سے بھاگنے والے | 9:94 |
| سَنُعَذِّبُهُمْ مَّرَّتَیْنِ ثُمَّ یُرَدُّوْنَ اِلٰى عَذَابٍ عَظِیْمٍۚ | اور ہم اُن کو دہ بار عذاب دیں گے؛ پھر وہ(منافق) ایک عظیم عذاب کی طرف لوٹا دیے جائیں گے | منافقوں کے بارے | 9:101 |
| وَ سَتُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ | ، اور تم غیب اور حاضر کے جاننے والے (یعنی اللہ) کی طرف لوٹائے جاﺅ گے | اعمال صالح کو برائی سے ملانے والے | 9:105 |
| وَرُدُّوۡۤا اِلَى اللّٰهِ مَوۡلٰٮهُمُ الۡحَـقِّ | اور وہ اللہ ہی کی طرف واپس کیے جائیں گے ،جو اُن کا سچا مولا ہے، | حساب و کتاب | 10:30 |
| ١ۚ وَ اِنْ یُّرِدْكَ بِخَیْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهٖ١ؕ | اور اگر وہ (اللہ) آپؐ کو کسی بھلائی کا ارادہ کرتا ہے تو اُس کے فضل کو رد کروانے والا کوئی نہیں | آپﷺ کو حکم | 10:107 |
| وَ اِنَّهُمْ اٰتِیْهِمْ عَذَابٌ غَیْرُ مَرْدُوْدٍ | اور بے شک! وہ(قوم لوط)، اُن کو ایک نہ ٹلنے والاا عذاب آنا ہے | ابراہیمؑ کے بارے | 11:76 |
| وَجَدُوْا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ اِلَیْهِمْ١ؕ | اور اُنہوں نے اپنا مال بھی پا لیا جو کہ اُن کی طرف لوٹا دیا گیا تھا اُ | یوسفؑ کی کہانی | 12:64 |
| ١ؕ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ اِلَیْنَا١ۚ | یہ تو ہمارا ہی مال (پونجی) ہے جو ہماری طرف لوٹا دیا گیا ہے | یوسفؑ کی کہانی | 12:64 |
| اَلْقٰهُ عَلٰى وَجْهِهٖ فَارْتَدَّ بَصِیْرًا | تو اُس نے اس (قمیص) کو اُس(یعقوب ؑ) کے چہرے پر ڈالا پھر وہ دوبارہ ایک دیکھنے والا بن گیا | یوسفؑ کی کہانی | 12:96 |
| وَ لَا یُرَدُّ بَاْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِیْنَ | اور ہمارا غضب (غصہ) مجرم لوگوں سے دور نہیں کیا جا سکتا | پہلے والے رسول | 12:110 |
| وَ اِذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِقَوْمٍ سُوْٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهٗ١ۚ | اور جب اللہ کسی قوم سے بُرائی کا ارادہ کر لیتا ہے تو پھرکوئی اُس (مصیبت) کوموڑ نہیں سکتا، | شان باری تعالی | 13:11 |
| جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَرَدُّوْۤا اَیْدِیَهُمْ فِیْۤ اَفْوَاهِهِمْ | .اُن کے رسول اُن کے پاس واضح ثبوتوں (دلیلوں) سے آئے تھے پھر اُن (لوگوں) نے اپنے ہاتھ اپنے منہ میں ڈالے | لوگوں سے سوال | 14:9 |
| لَا یَرْتَدُّ اِلَیْهِمْ طَرْفُهُمْ١ۚ وَ اَفْئِدَتُهُمْ هَوَآءٌؕ | ، اُن کی نگائیں اُن کی طرف نہیں لوٹ سکیں گی، اور اُن کے دل ہوا(میں اڑھ رہے) ہوں گے | ظالمین، نافرمانبردار | 14:43 |
| وَ مِنْكُمْ مَّنْ یُّرَدُّ اِلٰۤى اَرْذَلِ الْعُمُرِ | اور تم میں سے ہے جونکمی عمر (بڑھاپے) کی طرف موڑدیا جاتاہے | شان الہی | 16:70 |
| فَمَا الَّذِیْنَ فُضِّلُوْا بِرَآدِّیْ رِزْقِهِمْ | . پھر جن لوگوں کو فضلیت دی جاتی ہے وہ ہرگز اپنے رزق کو اُن کے حوالے تو نہیں کرتے | شان الہی | 16:71 |
| ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَیْهِمْ | پھر ہم نے اُن پر تمہارے (بنی اسرائیل) کے لئے باری موڑی | بنی اسرائیل | 17:6 |
| وَّ لَئِنۡ رُّدِدْتُّ اِلٰى رَبِّیْ لَاَجِدَنَّ خَیْرًا مِّنْهَا مُنْقَلَبًا | اور اگر میں اپنے رب کی طرف واقعی واپس لایا بھی گیا تو واقعی میں اس (باغ)سے بھی بہتر آرام دہ جگہ پاؤں گا | دو آدمیوں کی مثال | 18:36 |
| فَارْتَدَّا عَلٰۤى اٰثَارِهِمَا قَصَصًاۙ | . پھر وہ تلاش کرتے ہوئے اپنے (قدموں کے) نشانوں پر واپس مڑے | موسیؑ کا سفر | 18:63 |
| ثُمَّ یُرَدُّ اِلٰى رَبِّهٖ فَیُعَذِّبُهٗ عَذَابًا نُّكْرًا | ، پھر وہ اپنے رب کی طرف لوٹایا جائے گا، پھر وہ(رب) اُس کو ایک بہت ہی سخت سزا کا عذاب دے گا | ذی القرنین | 18:87 |
| خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّ خَیْرٌ مَّرَدًّا | آپؐ کے رب کے نزدیک ثواب کے لیے بھی بہتر اور انجام کے لیے بھی اچھے ہیں | نیک اعمال | 19:76 |
| فَلَا یَسْتَطِیْعُوْنَ رَدَّهَا وَ لَا هُمْ یُنْظَرُوْنَ | اپھر وہ اُس(وقت) کو دور کرنے کا اختیار نہیں رکھیں گے اور نہ ہی وہ مہلت پائیں گے | کافرین | 21:40 |
| وَ مِنْكُمْ مَّنْ یُّتَوَفّٰى وَ مِنْكُمْ مَّنْ یُّرَدُّ اِلٰۤى اَرْذَلِ الْعُمُرِ | اور تم میں سے ہے جو (جوانی سے پہلے ہی) فوت ہو جاتا ہے اور تم میں سے ہے جو بیکار(ذلیل) عمر کی طرف لوٹا دیا جاتا ہے | بعثت | 22:5 |
| اَنَا اٰتِیْكَ بِهٖ قَبْلَ اَنْ یَّرْتَدَّ اِلَیْكَ طَرْفُكَ١ؕ | میں اس (تخت) کو آپ کے پاس لے آؤں گا اس سے پہلے کہ آپ کی طرف آپ کی آنکھ مڑے (یعنی پلک جھپکنے میں) | سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا | 27:40 |
| اِنَّا رَآدُّوْهُ اِلَیْكِ وَ جَاعِلُوْهُ مِنَ الْمُرْسَلِیْنَ | بے شک! ہم اس کو تمہاری طرف واپس کر دیں گے اور اس کو رسولوں میں سے بنا دیں گے | موسی ؑ اور فرعون | 28:7 |
| فَرَدَدْنٰهُ اِلٰۤى اُمِّهٖ كَیْ تَقَرَّ عَیْنُهَا وَ لَا تَحْزَنَ | پھر ہم نے اُس (موسی ؑ) کو اُس کی ماں کی طرف واپس کر دیاتاکہ اُس (ماں) کی آنکھیں ٹھنڈی رہیں اورغم زدہ نہ رہے، | موسی ؑ اور فرعون کی کہانی | 28:13 |
| اِنَّ الَّذِیْ فَرَضَ عَلَیْكَ الْقُرْاٰنَ لَرَآدُّكَ اِلٰى مَعَادٍ١ؕ | بے شک! وہ جس نے آپﷺ پر قرآن فرض کیا ہے، واقعی وہ آپﷺ کو گھر کی طرف واپس کرے گا. | آپﷺ کے بارے | 28:85 |
| اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ یَوْمَئِذٍ یَّصَّدَّعُوْنَ | کہ اللہ کی طرف سے دن آ جائے جس کا ٹلنا نہیں ہے. اُس دن وہ(لوگ) جدا جدا ہو جائیں گے۔۔۔ | آپﷺ کو حکم | 30:43 |
| وَ رَدَّ اللّٰهُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِغَیْظِهِمْ لَمْ یَنَالُوْا خَیْرًا١ؕ | اور اللہ نے اُن لوگوں کو جو کفر کرتے ہیں اُن کے غصہ میں ہی رد (دفعہ دور) کر دیا؛ اور وہ کچھ بھلائی بھی نہ پا سکے. | جنگ خندق | 33:25 |
| یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا وَ زِیْنَتَهَا | ے نبیﷺ! اپنی بیویوں سے کہہ دیں: اگر تم دنیاوی زندگی اور اس کی زینت چاہتی ہو، | نبی اکرمﷺ کے بارے | 33:28 |
| وَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ وَ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ | اور اگر تم اللہ اور اُس کے رسولﷺ اور آخرت کا گھر چاہتی ہو، تو | جنگ خندق | 33:29 |
| رُدُّوْهَا عَلَیَّ١ؕ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِالسُّوْقِ وَ الْاَعْنَاقِ | (پھر اُس نے کہا:) ان (گھوڑوں)کو میرے پاس واپس لاؤ، پھر اُس نے پنڈلیوں (ٹانگوں) اور گردنوں پرمسح(ہاتھ پھیرنا یا کاٹنا) شروع کر دیا. | سلیمنؑ کے بارے | 38:32 |
| وَ اَنَّ مَرَدَّنَاۤ اِلَى اللّٰهِ وَ اَنَّ الْمُسْرِفِیْنَ هُمْ اَصْحٰبُ النَّارِ | اور بے شک ہماری واپسی اللہ کی طرف ہے اور بے شک حدوں سے بڑھنے والے، وہی جہنم کے ساتھی ہیں | قوم موسیؑ کے بارے | 40:43 |
| اِلَیْهِ یُرَدُّعِلْمُ السَّاعَةِ١ؕ | (قیامت کی) گھڑی کا علم اُسی کی طرف ہے. | ساعت | 41:47 |
| وَ تَرَى الظّٰلِمِیْنَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَابَ یَقُوْلُوْنَ هَلْ اِلٰى مَرَدٍّ مِّنْ سَبِیْلٍۚ | اور آپﷺ ظالمین (نافرمابرداروں) کودیکھیں گے کہ جب وہ عذاب کو دیکھیں گے،تو وہ کہیں گے: کیا واپسی کی طرف کوئی رستہ ہے؟ | ایک اصول | 42:44 |
| اِسْتَجِیْبُوْا لِرَبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ١ؕ | اپنے رب کو جواب دو(یعنی کہنا مانو، اس کے احکامات کی پیروی کرو)اس سے قبل کہ اللہ کی طرف سے وہ (موت کا) دن آ جائے جو ٹل نہیں سکتا ہے. | انسان کو وارننگ | 42:47 |
| اِنَّ الَّذِیْنَ ارْتَدُّوْا عَلٰۤى اَدْبَارِهِمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَى١ۙ | بے شک! وہ لوگ جو اپنی پیٹھوں پرمڑتے ہیں اس کے بعد کہ اُن کے لیے ہدایت کو واضح کر دیا جاتا ہے | ، شیطان اُن کو ترغیب دیتا ہے | 47:25 |
| ثُمَّ تُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ فَیُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ | پھرتم غیب اور حاضر کے جاننے والے کی طرف لوٹا دئیے جاؤ گے، پھر وہ تمہیں اُس بارے بتائے گا جو تم (دنیاوی زندگی میں) کیا کرتے تھے | یہودیوں کی خام خیالی | 62:8 |
| یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِؕ | (اب دنیا میں) وہ کہتے ہیں: کیا بے شک ہم واقعی واپس لوٹا دیے جائیں اصلی حالت میں | قیامت کے اثار | 79:10 |
| ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سٰفِلِیْنَۙ | پھر ہم نے اس کو ذلیل ترینوں میں سے بھی ذلیل کر دیا | انسان کی تخلیق | 95:5 |