الف
ب
پ
ت
ٹ
ث
ج
چ
ح
خ
د
ڈ
ذ
ر
ڑ
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ک
گ
ل
م
ن
و
ہ
ی
ے
اُردو لفظ: ہادو
عربی لفظ: | روٹ الفاظ | متبادل الفاظ | |
---|---|---|---|
هَادُوْا | ھ و د | یہودی |
وَ الَّذِیْنَ هَادُوْا وَ النَّصٰرٰى وَ الصّٰبِئِیْنَ | اور جو یہودی ہیں ، اور عیسائی ہیں ، اور صابین (قبیلے) ہیں۔۔ | مختلف مذاہب کا ذکر | 2:62 |
وَ قَالُوْا لَنْ یَّدْخُلَ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ كَانَ هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى١ؕ تِلْكَ اَمَانِیُّهُمْ١ؕ | اور وہ (اہل کتاب ) کہتے ہیں: ہرگز جنت میں داخل نہیں ہوگا ماسوائے کہ جو ہو ایک یہودی یا ایک عیسائی یہ اُن کی( اپنی )خواہشات ہیں | اہل کتاب کے خیالات یا خواہشات | 2:111 |
وَ قَالُوْا كُوْنُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى تَهْتَدُوْا١ؕ قُلْ بَلْ مِلَّةَ اِبْرٰهٖمَ حَنِیْفًا١ؕ وَ مَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِیْنَ | اور وہ کہتے ہیں : یہودی یا عیسائی ہو جاﺅتوتم صیح چلو گے( آپؐ )کہیں: نہیں، ( بلکہ ہم مانتے ہیں) ابراہیم ؑ کی ملت (دین، طور طریقہ) ایک حنفی(سیدھا) ہے اور وہ (ابراہیم ؑ) مشرکین میں سے نہیں تھا | ( بنی اسرائیل, اہل کتاب، | 2:135 |
....اَمْ تَقُوْلُوْنَ اِنَّ اِبْرٰهٖمَ وَ اِسْمٰعِیْلَ وَ اِسْحٰقَ وَ یَعْقُوْبَ وَ الْاَسْبَاطَ كَانُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى١ؕ | یا تم (اہلِ کتاب یہ) کہتے ہو کہ بےشک ابراہیم ؑ اور اسمٰعیل ؑاور اسحاق ؑ اور یعقوب ؑ اور قبیلے (اسباط) یہودی یا عیسائی تھے؟.... | اہل کتاب کا کہنا | 2:140 |
مِنَ الَّذِیْنَ هَادُوْا | یہودیوں میں سے(لوگ) ہیں | یہودیوں میں سے | 4:46 |
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِیْنَ هَادُوْا | پھریہودیوں کے ظلم (غلط کام، نافرمانی) کرنے کی وجہ سے، | اہل کتاب کے بارے | 4:160 |
وَ مِنَ الَّذِیْنَ هَادُوْا١ۛۚ | ، اور یہودیوں میں سے بھی | کفر میں دوڑ لگانے والے | 5:41 |
لِلَّذِیْنَ هَادُوْا | ان(لوگوں) کے لیے جو یہودی تھے | تورات | 5:44 |
وَ الَّذِیْنَ هَادُوْا وَ الصّٰبِئُوْنَ وَ النَّصٰرٰى | اور جو یہودی، صابین، اور عیسائی ہیں ۔ | ایک اصول، منفرد آیت | 5:69 |
وَ عَلَى الَّذِیْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِیْ ظُفُرٍ١ۚ | اور اُن پرجو یہودی ہوئے ہم نے ناخنوں والا ہر جانور حرام کردیا تھا | حلال و حرام | 6:146 |