Home-ویب پیج

الف ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ہ ی ے

اُردو لفظ: چلے جانا

ہ
عربی لفظ: روٹ الفاظ متبادل الفاظ
اهْبِطُوْا ھ ب ط نیچے اترنا کسی اونچائی سے
وَ قُلْنَا اهْبِطُوْا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اورہم (اللہ) نے کہا :(یہاں سے) چلے جاﺅ تم میں سے بعض (کچھ انسان) بعض (کچھ )کے دشمن ہیں! اللہ باری تعالی کا آدم سے مکالمہ 2:36
قُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِیْعًا١ۚ ہم نے کہا : کہ تم سب یہاں (جنت )سے چلے جاﺅ؛ اللہ باری تعالی کا آدم سے مکالمہ 2:38
اِهْبِطُوْا مِصْرًا فَاِنَّ لَكُمْ مَّا سَاَلْتُمْ١ؕ ( پھر) کسی بستی اُتر جاﺅ، پھر بے شک تمہارے لیے (وہاں) ہو گا جو تم مانگتے ہو قوم موسی کو سوال 2:60
وَ اِنَّ مِنْهَا لَمَا یَهْبِطُ مِنْ خَشْیَةِ اللّٰهِ اور بے شک ان میں سے (کچھ پتھر ایسے) ہیں جو واقعی وہ ﷲ کے خوف سے نیچے گر پڑتے ہیں بنی اسرائیل کے لیے 2:74
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا اُس(اللہ) نے کہا: پھرتُو اس(مقام، حالت ) سے نیچے چلا جا علمی آیت 7:13