|
فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِیْ وَ قُوْدُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ١ۖۚ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِیْنَ
|
پھر آگ سے ڈرو، اُس کا ایندھن انسان اور پتھر ہیں، جو کافرین کے لیے تیار کی گئی ہے
|
قرآن کے کافرین
|
2:24
|
|
وَ اِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ١ؕ
|
اور جب حضرت موسی ؑ نے اپنی قوم کے لیے پانی مانگا پھر ہم (اللہ) نے کہا؛ اپنے ڈنڈے سے چٹان (پتھر) کو مارو
|
موسی ؑ کو حکم
|
2:60
|
|
فَهِیَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً١ؕ
|
پھر وہ (دل) جیسے کہ پتھرہوں، یا ( پتھروں سے بھی)شدید سخت
|
بنی اسرائیل کے لیے
|
2:74
|
|
وَ اِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا یَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهٰرُ١ؕ
|
ور بے شک پتھروں میں سے( کچھ پتھر تو ایسے) ہیں جو واقعی اُن میں سے نہریں بہہ نکلتی ہیں،
|
بنی اسرائیل کے لیے
|
2:74
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
وَ اُمَّهٰتُ نِسَآئِكُمْ وَ رَبَآئِبُكُمُ الّٰتِیْ فِیْ حُجُوْرِكُمْ
|
اور تمہاری بیویوں کی مائیں (ساسیں)، اور تمہاری سوتیلی بیٹیاں جو تمہارے گھروں میں پرورش پا رہی ہوں
|
ممنوعہ عورتیں
|
4:23
|
|
وَ قَالُوْا هٰذِهٖۤ اَنْعَامٌ وَّ حَرْثٌ حِجْرٌ١ۖۗ
|
اور وہ (مشرکین) اپنے خیال سے کہتے ہیں: یہ مویشی اور فصلیں منع ہیں
|
مشرکین
|
6:138
|
|
اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ١ۚ
|
کہ اپنے ڈنڈے سے چٹان کو مارو!
|
قوم موسی
|
7:160
|
|
فَاَمْطِرْ عَلَیْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ
|
تو پھر ہم پر آسمان سے پتھروں کو برسا دے
|
(کافرین)اور قرآن
|
8:32
|
|
وَ اَمْطَرْنَا عَلَیْهَا حِجَارَةً مِّنْ سِجِّیْلٍ١ۙ۬ مَّنْضُوْدٍۙ
|
اور ہم نے اس (بستی) پر لگاتار نوکیلے پتھر برسائے
|
لوطؑ کے بارے
|
11:82
|
|
وَ اَمْطَرْنَا عَلَیْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّیْلٍؕ
|
، اور ہم نے اُن پر کنگرلے پتھروں کی بارش کی
|
لوط ؑ کی بستی
|
15:74
|
|
وَ لَقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِیْنَۙ
|
اورالحجر کے رہنے والوں نے بھی واقعی (ہمارے) رسولوں کو جھٹلایا
|
اصحاب الحجر
|
15:80
|
|
قُلْ كُوْنُوْا حِجَارَةً اَوْ حَدِیْدًاۙ
|
کہیں:(چاہے) پتھر یا لوہا ہو جاؤ
|
(مشرکین، ظالمین)
|
17:50
|
|
وَ یَقُوْلُوْنَ حِجْرًا مَّحْجُوْرًا
|
اور وہ (مجرمین) کہیں گے: کہ علیحدگی،(جو)الگ کر دے
|
ور وہ (لوگ) جن کو ہماری ملاقات کے لئے اُمید نہیں کہتے ہیں
|
25:22
|
|
وَ جَعَلَ بَیْنَهُمَا بَرْزَخًا وَّ حِجْرًا مَّحْجُوْرًا
|
اور بنائی اُن دونوں کے درمیان ایک رکاوٹ(برزخ) اور ایک علیحدگی (جو) الگ الگ رکھنی والی ہے
|
شان باری تعالی
|
25:53
|
|
اِنَّ الَّذِیْنَ یُنَادُوْنَكَ مِنْ وَّرَآءِ الْحُجُرٰتِ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْقِلُوْنَ
|
بے شک! جولوگ آپﷺ کو حجرات (حجرے، ذاتی رہائش) کے پیچھے سے آوازیں دیتے ہیں، اُن میں سے اکثر عقل نہیں رکھتے ہیں
|
ہدایات
|
49:4
|
|
لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِیْنٍۙ
|
تاکہ ہم اُن پرپکی مٹی کے پتھر برسا دیں
|
تاریخی آیت
|
51:33
|
|
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا قُوْۤا اَنْفُسَكُمْ وَ اَهْلِیْكُمْ نَارًا وَّ قُوْدُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ
|
اے ایمان والو! اپنے آپ کو اور اپنے گھر والوں کو ایک آگ سے بچاؤ اُس کا ایندھن انسان اور پتھر ہیں
|
احکامات
|
66:6
|
|
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍؕ
|
واقعی ان (چیزوں)میں سوچنے والے کے لئے تو ایک (حلفیہ) قسم ہے
|
ایک سوال
|
89:5
|
|
تَرْمِیْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّیْلٍ۪ۙ
|
جو (پرندے) اُن پر پکی مٹی کے (نوک دار) پتھر پھینکتے
|
اصحاب الفیل
|
105:4
|