روٹ الفاظ:
| آیت کا حصہ | حصے کا ترجمہ | عنوان/سیاق و سباق | لنک |
|---|---|---|---|
| فَمِنْ مَّا مَلَكَتْ اَیْمَانُكُمْ مِّنْ فَتَیٰتِكُمُ الْمُؤْمِنٰتِ١ؕ | پھر اُن سے جو تمہاری ملکیت ہوں تمہاری مومن خادماوں (کنیزوں) سے (نکاح کر لے) | نکاح کا اصول | 4:25 |
| وَ یَسْتَفْتُوْنَكَ فِی النِّسَآءِ١ؕ قُلِ اللّٰهُ یُفْتِیْكُمْ فِیْهِنَّ١ۙ | وہ آپؐ سے عورتوں کے بارے میں فتوی( مشورہ )چاہتے ہیں (آپؐ ) کہیں: اللہ نے تمہیں اُن(عورتوں) کے بارے میں (واضح) فتوی دیا ہے | منفرد آیت | 2:127 |
| یَسْتَفْتُوْنَكَ١ؕ قُلِ اللّٰهُ یُفْتِیْكُمْ فِی الْكَلٰلَةِ١ؕ | وہ(یعنی لوگ) آپؐ سے (فتوی) پوچھتے ہیں (آپؐ) کہیں: اللہ تمہیں دور کے رشتہ دار ( یعنی کلالہ کے بارے) میں بتاتا ہے | وراثت کے بارے | 4:175 |
| امْرَاَتُ الْعَزِیْزِ تُرَاوِدُ فَتٰهَا عَنْ نَّفْسِهٖ١ۚ | حاکم کی بیوی، وہ اپنے غلام لڑکے کے نفس سے( بُرائی) چاہتی ہے | یوسفؑ کی کہانی | 12:30 |
| وَ دَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَیٰنِ١ؕ | اور اُس (یوسف )کے ساتھ دو جوان آدمی بھی جیل داخل ہوئے | یوسفؑ کی کہانی | 12:36 |
| ١ؕ قُضِیَ الْاَمْرُ الَّذِیْ فِیْهِ تَسْتَفْتِیٰنِؕ | معاملے کا فیصلہ ہو چکا جس کے بارے میں تم مجھ سے پوچھ رہے تھے | یوسفؑ کی کہانی | 12:41 |
| یٰۤاَیُّهَا الْمَلَاُ اَفْتُوْنِیْ فِیْ رُءْیَایَ | اے سردارو! میرے خوابوں میں میری راہنمائی کرو | یوسفؑ کی کہانی | 12:43 |
| اَفْتِنَا فِیْ سَبْعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ | (کہ) سات موٹی گائیں ان کو سات کمزور گائیں کھا رہی ہیں | یوسفؑ کی کہانی | 12:46 |
| وَ قَالَ لِفِتْیٰنِهِ اجْعَلُوْا بِضَاعَتَهُمْ فِیْ رِحَالِهِمْ | اُس (یوسف) نے اپنے نوجوانوں سے کہا: اُن کے مال اسباب (پونجی) کوبھی اُن کے تھیلوں میں رکھ دو | یوسفؑ کی کہانی | 12:62 |
| اِذْ اَوَى الْفِتْیَةُ اِلَى الْكَهْفِ | جب نوجوانوں نے غار کی طرف پناہ لی | اصحاب کہف | 18:10 |
| اِنَّهُمْ فِتْیَةٌ اٰمَنُوْا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْنٰهُمْ هُدًىۗۖ | بے شک! وہ نوجوان تھے اپنے رب پر ایمان رکھتے تھے اور ہم نے اُن کو اور زیادہ ہدایت دی | اصحاب الکہف | 18:13 |
| وَّ لَا تَسْتَفْتِ فِیْهِمْ مِّنْهُمْ اَحَدًا۠ | اور نہ ہی آپؐ اُن (لوگوں) میں سے کسی سے اُن (غار کے لوگوں)کے بارے میں رائے (تحقیق) مانگیں | اصحاب الکہف | 18:22 |
| وَ اِذْ قَالَ مُوْسٰى لِفَتٰهُ | اور جب موسٰیؐ نے اپنے نوکر سے کہا: | تاریخی آیت | 18:60 |
| فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰهُ اٰتِنَا غَدَآءَنَا٘ | پھر جب وہ اور آگے گئے، تو اُس (موسٰیؐ) نے اپنے نوکر سے کہا: ہمارے پاس ہماراناشتہ (کھانا) لاؤ | تاریخی آیت | 18:62 |
| قَالُوْا سَمِعْنَا فَتًى یَّذْكُرُهُمْ یُقَالُ لَهٗۤ اِبْرٰهِیْمُؕ | اُنہوں نے کہا: ہم نے ایک جوان کو ان (بتوں) کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے، اُس کو ابراہیم ؐکہتے ہیں | ابراہیمؑ کے بارے میں | 21:60 |
| ١ؕ وَ لَا تُكْرِهُوْا فَتَیٰتِكُمْ عَلَى الْبِغَآءِ اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا | اور اپنی نوکرانیوں کو بدکاری پر مجبور نہ کرو اگر وہ پاک رہناچاہتی ہوں | نکاح کا حکم | 24:33 |
| قَالَتْ یٰۤاَیُّهَا الْمَلَؤُا اَفْتُوْنِیْ فِیْۤ اَمْرِیْ١ۚ | اُس (ملکہ) نے کہا: اے سردارو! میرے معاملے میں مجھے رائے دو | سلیمانؑ کی فوج اور ملکہ سبا | 27:32 |
| فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَا١ؕ | پھر آپﷺ ان (لوگوں) سے پوچھیں: کہ کیا وہ پیدا کرنے زیادہ مشکل ہیں یا(دوسرے)جن کو ہم نے پیدا کیا ہے؟ | لوگوں سے سوال | 37:11 |
| فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَ لَهُمُ الْبَنُوْنَۙ | پھر (آپﷺ) ان(لوگوں)سے پوچھیں: کہ کیا آپﷺ کے رب کے لئے توبیٹیاں ہیں اور ان لوگوں کے لئے بیٹے ہیں؟ | سوال کیا گیا ہے | 37:149 |