Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Cloaked One-74 سورت المدثر ›Ayah No-1 ایت نمبر
| بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ |
| اللہ کے نام سے جو رحمان (اور) رحیم ہے |
| یٰۤاَیُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ |
| آسان اُردو | اے چادر میں لپیٹے ہوئے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اے کپڑے میں لپٹنے والے |
| ابو الاعلی مودودی | اے اوڑھ لپیٹ کر لیٹنے والے |
| احمد رضا خان | اے بالا پوش اوڑھنے والے! |
| احمد علی | اے کپڑے میں لپٹنے والے |
| فتح جالندھری | اے (محمدﷺ) جو کپڑا لپیٹے پڑے ہو |
| طاہر القادری | اے چادر اوڑھنے والے (حبیب!)، |
| علامہ جوادی | اے میرے کپڑا اوڑھنے والے |
| ایم جوناگڑھی | اے کپڑا اوڑھنے والے |
| حسین نجفی | اے چادر اوڑھنے والے (رسول(ص))۔ |
| M.Daryabadi: | O thou enveloped? |
| M.M.Pickthall: | O thou enveloped in thy cloak, |
| Saheeh International: | O you who covers himself [with a garment], |
| Shakir: | O you who are clothed! |
| Yusuf Ali: | O thou wrapped up (in the mantle)! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
سورت کی ابتدا
خطاب نبی اکرم ﷺ کو