اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 27-پارہ نمبر                  The Star-53 سورت النجم Ayah No-24 ایت نمبر

اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰى٘ۖ
آسان اُردو یا کیا انسان کے لئے ہے جو وہ تمنا کرتا ہے؟
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی کیا انسان کو ہر اس چیز کا حق پہنچتا ہے جس کی وہ تمنا کرے ؟
ابو الاعلی مودودی کیا انسان جو کچھ چاہے اس کے لیے وحی حق ہے
احمد رضا خان کیا آدمی کو مل جائے گا جو کچھ وہ خیال باندھے
احمد علی پھر کیا انسان کو وہی مل جاتا ہے جس کی تمنا کرتا ہے
فتح جالندھری کیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے
طاہر القادری کیا انسان کے لئے وہ (سب کچھ) میسّر ہے جس کی وہ تمنا کرتا ہے،
علامہ جوادی کیا انسان کو وہ سب مل سکتا ہے جس کی آرزو کرے
ایم جوناگڑھی کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟
حسین نجفی کیا انسان کو وہ چیز مل سکتی ہے جس کی وہ تمنا کرتا ہے؟
=========================================
M.Daryabadi: Shall man have whatsoever he wisheth for!
M.M.Pickthall: Or shall man have what he coveteth?
Saheeh International: Or is there for man whatever he wishes?
Shakir: Or shall man have what he wishes?
Yusuf Ali: Nay, shall man have (just) anything he hankers after?
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

منفرد ایت