Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Mount-52 سورت الطور ›Ayah No-22 ایت نمبر
| وَ اَمْدَدْنٰهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَّ لَحْمٍ مِّمَّا یَشْتَهُوْنَ |
| آسان اُردو | اور ہم (جنت میں) اُن کی پھل اور گوشت سے جو وہ چاہیں گے مدد کریں گے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور ہم انہیں ایک کے بعد ایک پھل اور گوشت، جو بھی ان کا دل چاہے گا، دیے چلے جائیں گے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ہم اُن کو ہر طرح کے پھل اور گوشت، جس چیز کو بھی ان کا جی چاہے گا، خوب دیے چلے جائیں گے |
| احمد رضا خان | اور ہم نے ان کی مدد فرمائی میوے اور گوشت سے جو چاہیں |
| احمد علی | اور ہم انہیں اور زیادہ میوے دیں گے اور گوشت جو وہ چاہیں گے |
| فتح جالندھری | اور جس طرح کے میوے اور گوشت کو ان کا جی چاہے گا ہم ان کو عطا کریں گے |
| طاہر القادری | اور ہم انہیں پھل (میوے) اور گوشت، جو وہ چاہیں گے زیادہ سے زیادہ دیتے رہیں گے، |
| علامہ جوادی | اور ہم جس طرح کے میوے یا گوشت وہ چاہیں گے اس سے بڑھ کر ان کی امداد کریں گے |
| ایم جوناگڑھی | ہم ان کے لیے میوے اورمرغوب گوشت کی ریل پیل کردیں گے |
| حسین نجفی | اور ہم انہیں پسند کے میوے اور گوشت دیتے رہیں گے۔ |
| M.Daryabadi: | And We shall increasingly give them fruit and meat such as they desire. |
| M.M.Pickthall: | And We provide them with fruit and meat such as they desire. |
| Saheeh International: | And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire. |
| Shakir: | And We will aid them with fruit and flesh such as they desire. |
| Yusuf Ali: | And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
ایمان والوں کے بارے میں
جنت میں ان کا حال