Chapter No 26-پارہ نمبر    ‹        The Winnowing Winds-51 سورت الذریٰت ›Ayah No-13 ایت نمبر
| یَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ یُفْتَنُوْنَ |
| آسان اُردو | دن ہو گا جب وہ آگ پر داغ دیئے جایں گے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس دن ہوگا جب انہیں آگ پر تپایا جائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | وہ اُس روز آئے گا جب یہ لوگ آگ پر تپائے جائیں گے |
| احمد رضا خان | اس دن ہوگا جس دن وہ آگ پر تپائے جائیں گے |
| احمد علی | جس دن وہ آگ پر عذاب دیے جائیں گے |
| فتح جالندھری | اُس دن (ہوگا) جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا |
| طاہر القادری | (فرما دیجئے:) اُس دن (ہوگا جب) وہ آتشِ دوزخ میں تپائے جائیں گے، |
| علامہ جوادی | تو یہ وہی دن ہے جس دن انہیں جہّنم کی آگ پر تپایا جائے گا |
| ایم جوناگڑھی | ہاں یہ وه دن ہے کہ یہ آگ پر تپائے جائیں گے |
| حسین نجفی | جس دن یہ لوگ آگ میں تپائے جائیں گے۔ |
| M.Daryabadi: | It will be the Day whereon in the Fire they will be burned |
| M.M.Pickthall: | (It is) the day when they will be tormented at the Fire, |
| Saheeh International: | [It is] the Day they will be tormented over the Fire |
| Shakir: | (It is) the day on which they shall be tried at the fire. |
| Yusuf Ali: | (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے