Chapter No 26-پارہ نمبر    ‹        The Winnowing Winds-51 سورت الذریٰت ›Ayah No-1 ایت نمبر
| بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ |
| اللہ کے نام سے جو رحمان (اور) رحیم ہے |
| وَ الذّٰرِیٰتِ ذَرْوًاۙ |
| آسان اُردو | (اُن) ہواوں کی قسم جو بکھیرتی ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | قسم ہے ان (ہواؤں) کی جو گرد اڑا کر بکھیر دیتی ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | قسم ہے اُن ہواؤں کی جو گرد اڑانے والی ہیں |
| احمد رضا خان | قسم ان کی جو بکھیر کر اڑانے والیاں |
| احمد علی | قسم ہے ان ہواؤں کی جو (غبار وغیرہ) اڑانے والی ہیں |
| فتح جالندھری | بکھیرنے والیوں کی قسم جو اُڑا کر بکھیر دیتی ہیں |
| طاہر القادری | اُڑا کر بکھیر دینے والی ہواؤں کی قَسم، |
| علامہ جوادی | ان ہواؤں کی قسم جو بادلوں کو منتشر کرنے والی ہیں |
| ایم جوناگڑھی | قسم ہے بکھیرنے والیوں کی اڑا کر |
| حسین نجفی | قَسم ہے ان (ہواؤں) کی جو گرد و غبار اڑاتی ہیں۔ |
| M.Daryabadi: | By the dipersing winds that disperse. |
| M.M.Pickthall: | By those that winnow with a winnowing |
| Saheeh International: | By those [winds] scattering [dust] dispersing |
| Shakir: | I swear by the wind that scatters far and wide, |
| Yusuf Ali: | By the (Winds) that scatter broadcast; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
سورت کی ابتداء