اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 25-پارہ نمبر        Ornaments of Gold-43 سورت الزخرف Ayah No-69 ایت نمبر

اَلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا بِاٰیٰتِنَا وَ كَانُوْا مُسْلِمِیْنَۚ
آسان اُردو وہ(بندے) جو ہماری آیات پر ایمان لائے تھے اور مسلمان(اللہ کے احکامات کے فرمانبردار) بھی تھے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اے میرے وہ بندو جو ہماری آیتوں پر ایمان لائے تھے اور فرمانبردار رہے تھے۔
ابو الاعلی مودودی کہا جائے گا کہ "اے میرے بندو، آج تمہارے لیے کوئی خوف نہیں اور نہ تمہیں کوئی غم لاحق ہوگا
احمد رضا خان وہ جو ہماری آیتوں پر ایمان لائے اور مسلمان تھے،
احمد علی جو لوگ ہماری آیتوں پر ایمان لائے اور فرمانبردار تھے
فتح جالندھری جو لوگ ہماری آیتوں پر ایمان لائے اور فرمانبردار ہوگئے
طاہر القادری (یہ) وہ لوگ ہیں جو ہماری آیتوں پر ایمان لائے اور ہمیشہ (ہمارے) تابعِ فرمان رہے،
علامہ جوادی یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہماری نشانیوں پر ایمان قبول کیا ہے اور ہمارے اطاعت گزار ہوگئے ہیں
ایم جوناگڑھی جو ہماری آیتوں پر ایمان ﻻئے اور تھے بھی وه (فرماں بردار) مسلمان
حسین نجفی (یہ وہ لوگ ہیں) جو ہماری آیتوں پر ایمان لائے اور مطیع و فرمانبردار بن کر رہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Ye who believed in Our revelations and were Muslims.
M.M.Pickthall: (Ye) who believed Our revelations and were self-surrendered,
Saheeh International: [You] who believed in Our verses and were Muslims.
Shakir: Those who believed in Our communications and were submissive:
Yusuf Ali: (Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے