Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Ya Sin-36 سورت یٰس ›Ayah No-48 ایت نمبر
| وَ یَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ |
| آسان اُردو | اور وہ(کافرین) کہتے ہیں: اگر تم (ایمان والے) سچے ہو، تو پھر کب ہے یہ (عذاب کا) وعدہ؟ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور کہتے ہیں کہ : یہ (قیامت کا) وعدہ کب پورا ہوگا ؟ (مسلمانو) بتاؤ، اگر تم سچے ہو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یہ لوگ کہتے ہیں کہ "یہ قیامت کی دھمکی آخر کب پوری ہو گی؟ بتاؤ اگر تم سچے ہو" |
| احمد رضا خان | اور کہتے ہیں کب آئے گا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو |
| احمد علی | اور کہتے ہیں یہ وعدہ کب ہوگا اگر تم سچے ہو |
| فتح جالندھری | اور کہتے ہیں اگر تم سچ کہتے ہو تو یہ وعدہ کب (پورا) ہوگا؟ |
| طاہر القادری | اور وہ کہتے ہیں کہ یہ وعدۂ (قیامت) کب پورا ہوگا اگر تم سچے ہو، |
| علامہ جوادی | اور پھر کہتے ہیں کہ آخر یہ وعدہ قیامت کب پورا ہوگا اگر تم لوگ اپنے وعدہ میں سچّے ہو |
| ایم جوناگڑھی | وه کہتے ہیں کہ یہ وعده کب ہوگا، سچے ہو تو بتلاؤ |
| حسین نجفی | اور وہ (کافر) کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو بتاؤ کہ یہ (قیامت کا) وعدہ وعید کب پورا ہوگا؟ |
| M.Daryabadi: | And they say: when will this promise be fulfilled if ye say sooth? |
| M.M.Pickthall: | And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful? |
| Saheeh International: | And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" |
| Shakir: | And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful? |
| Yusuf Ali: | Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے