اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Ya Sin-36 سورت یٰس Ayah No-44 ایت نمبر

اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَ مَتَاعًا اِلٰى حِیْنٍ
آسان اُردو ماسوائے ہماری طرف سے ایک رحمت کے اور (وہ بھی) تھوڑے عرصہ کے آرام (فاہدے)کے ہی (وہ بچائے جا سکتے ہیں)
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی لیکن یہ سب ہماری طرف سے ایک رحمت ہے، اور ایک معین وقت تک (زندگی کا) مزہ اٹھانے کا موقع ہے۔ (جو انہیں دیا جارہا ہے)
ابو الاعلی مودودی بس ہماری رحمت ہی ہے جو انہیں پار لگاتی اور ایک وقت خاص تک زندگی سے متمتع ہونے کا موقع دیتی ہے
احمد رضا خان مگر ہماری طرف کی رحمت اور ایک وقت تک برتنے دینا
احمد علی مگر یہ ہماری مہربانی ہے اور انہیں ایک مدت تک فائدہ دینا ہے
فتح جالندھری مگر یہ ہماری رحمت اور ایک مدت تک کے فائدے ہیں
طاہر القادری سوائے ہماری رحمت کے اور (یہ) ایک مقررہ مدّت تک کا فائدہ ہے،
علامہ جوادی مگر یہ کہ خود ہماری رحمت شامل حال ہوجائے اور ہم ایک مدّت تک آرام کرنے دیں
ایم جوناگڑھی لیکن ہم اپنی طرف سے رحمت کرتے ہیں اور ایک مدت تک کے لئے انہیں فائدے دے رہے ہیں
حسین نجفی مگر یہ کہ ہماری رحمت (شاملِ حال) ہو جائے اور ایک (خاص) وقت تک بہرہ مند کرنا منظور ہو۔
=========================================
M.Daryabadi: unless it be a mercy from us, and as an enjoyment for a season.
M.M.Pickthall: Unless by mercy from Us and as comfort for a while.
Saheeh International: Except as a mercy from Us and provision for a time.
Shakir: But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time.
Yusuf Ali: Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے