اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 23-پارہ نمبر              Ya Sin-36 سورت یٰس Ayah No-29 ایت نمبر

اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَیْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خٰمِدُوْنَ
آسان اُردو نہیں تھی یہ ماسوائے ایک چیخ، پھر تب! وہ مٹ گے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی وہ تو بس ایک ہی چنگھاڑ تھی جس سے وہ ایک دم بجھ کر رہ گئے۔
ابو الاعلی مودودی بس ایک دھماکہ ہوا اور یکایک وہ سب بجھ کر رہ گئے
احمد رضا خان وہ تو بس ایک ہی چیخ تھی جبھی وہ بجھ کر رہ گئے،
احمد علی صرف ایک ہی چیخ تھی کہ جس سے وہ بجھ کر رہ گئے
فتح جالندھری وہ تو صرف ایک چنگھاڑ تھی (آتشین) سو وہ (اس سے) ناگہاں بجھ کر رہ گئے
طاہر القادری (ان کا عذاب) ایک سخت چنگھاڑ کے سوا اور کچھ نہ تھا، بس وہ اُسی دم (مر کر کوئلے کی طرح) بُجھ گئے،
علامہ جوادی وہ تو صرف ایک چنگھاڑ تھی جس کے بعد سب کا شعلہ حیات سرد پڑگیا
ایم جوناگڑھی وه تو صرف ایک زور کی چیﺦ تھی کہ یکایک وه سب کے سب بجھ بجھا گئے
حسین نجفی وہ (سزا) تو صرف ایک مہیب آواز (چنگھاڑ) تھی جس سے وہ ایک دم بجھ کر رہ گئے۔
=========================================
M.Daryabadi: It was but one shout, and lo! they were extinct.
M.M.Pickthall: It was but one Shout, and lo! they were extinct.
Saheeh International: It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Shakir: It was naught but a single cry, and lo! they were still.
Yusuf Ali: It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

تاریخی ایت
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے